Примеры употребления "ЗАПИСЬ" в русском

<>
Конфиденциальность и учетная запись Майкрософт Privacy and your Microsoft account
4. Протестируйте разрешения на запись 4. Test Write Permissions
Как определяется детская учетная запись How a child account is defined
API Graph: чтение и запись в API Graph. Graph API - Read and write to Graph API.
Председатель также сообщил Генеральной Ассамблее о том, что проводится запись ораторов для выступления по пунктам, содержащимся в документе A/INF/56/3. The President also informed the General Assembly that the lists of speakers for items contained in document A/INF/56/3 were open.
Не удается выполнить запись в контейнер организации Exchange Cannot write to the Exchange organization container
Запись действий владельца почтового ящика в журнал. Logging mailbox owner actions
Нотная запись - это более тонкий способ перевести информацию без ущерба для нее. And musical notation allows me a more nuanced way of translating information without compromising it.
Нажмите кнопку Добавить учетную запись. Tap add an account.
Надлежащим образом применяет разрешения на запись. Makes proper use of write permissions
Выберите детскую учетную запись, параметры которой необходимо обновить. Select the child account you want to update.
Чтение и запись с помощью API Business Management Read and write with Business Management API
Запись ораторов для выступления в ходе общей дискуссии по всем пунктам, переданным Третьему комитету, начнется сегодня, 21 сентября 2004 года, на основе проекта программы работы Комитета. The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee will open today, 21 September 2004, on the basis of the draft programme of work of the Committee.
Помощнику для управляемых папок не удается выполнить запись в журнал аудита. The managed folder assistant did not write to the audit log.
Вы можете отключить запись тем в журнал в случае ужесточения требований к безопасности или конфиденциальности. You might need to disable subject logging to comply with increased security or privacy requirements.
Войти в свою учетную запись Login to your account
Вы даже можете предоставить разрешение на запись. You can even give them Write permissions.
Выберите детскую учетную запись, для которой нужно добавить веб-фильтры. Select the child account that you want to add web filters to.
Некоторые сайты и приложения имеют право на чтение и запись данных. Это означает, что они могут публиковать свои данные в сервисах Google. Permissions for some apps and sites might include read and write access, which means that they can post information about your activity on their app or site to Google products you use.
Председатель также сообщил Генеральной Ассамблее, что рассмотрение пункта 10 повестки дня (Доклад Генерального секретаря о работе Организации) возобновится в среду утром, 27 сентября, и что запись ораторов для выступления по пункту 10 повестки дня начнется в среду, 20 сентября. The President also informed the General Assembly that consideration of agenda item 10 (Report of the Secretary-General on the work of the Organization) would resume on Wednesday morning, 27 September, and that the list of speakers for agenda item 10 would be open on Wednesday, 20 September.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!