Примеры употребления "read and write" в английском

<>
Every boy and girl is taught to read and write. Каждого мальчика и девочку учат читать и писать.
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. Она отличалась от большинства женщин в округе, потому что умела читать и писать.
New Read and Write Fields - The Video node now supports retrieving and modifying additional fields: backdated_time, and backdated_time_granularity. Новые поля для чтения и записи. Узел видео теперь позволяет извлечь и изменить значения дополнительных полей: backdated_time и backdated_time_granularity.
Graph API - Read and write to Graph API. API Graph: чтение и запись в API Graph.
In the latest SDKs for iOS and Android, we require that you ask the player for read and write permissions separately. Согласно требованиям в новейших версиях SDK для iOS и Android, вы должны запрашивать у игрока отдельные разрешения для чтения и записи.
Read and write with Business Management API Чтение и запись с помощью API Business Management
Opera Mini requires access to read and write user data, and access to web connections. Opera Mini требуется доступ на запись и на чтение к данным пользователя, а также доступ к интернет-соединениям.
Permissions for some apps and sites might include read and write access, which means that they can post information about your activity on their app or site to Google products you use. Некоторые сайты и приложения имеют право на чтение и запись данных. Это означает, что они могут публиковать свои данные в сервисах Google.
The primary way for apps to read and write to the Facebook social graph. Основной способ чтения и записи данных в социальный граф Facebook, используемый приложениями.
About read and write access Чтение и запись данных
One instance where you may have to request read and write permissions back-to-back is the first time that you're associating an email-based account with a person's Facebook account. Единственный случай, когда вам необходимо сразу запросить разрешения на чтение и запись — при связывании аккаунта на базе эл. почты с персональным аккаунтом Facebook.
If this app has read and write access to Google+, it can post the number of miles you run to your Google+ page. Если у него есть право на чтение и запись в Google+, оно может размещать на вашей странице данные о том, сколько километров вы пробежали.
A government CIO also needs to remind us that as wonderful as the Internet is, it is most useful to people who can read and write. Правительственный ДИТ также должен напоминать нам о том, что каким бы прекрасным ни был Интернет, он особенно полезен тем людям, которые могут читать и писать.
In Africa, just within the past decade, 34 million more children are now going to school, having the chance to learn to read and write and escape poverty. Только за последние десять лет 34 миллиона детей в Африке пошли в школу, получив шанс научиться читать и писать, и избежать бедности.
I raised that boy since he was the size of a piss ant and I'll say right now he never learned to read and write. Я знаю этого парня с пеленок, и я заявляю, что он никогда не умел читать и писать.
I can speak, read and write Russian, French and Arabic. Я умею говорить, читать и писать по-русски, по французски и по-арабски.
I can read and write, squirt! Я могу читать и писать, наглец!
And it went back to the post master, who happened to be the person who taught Dick Turpin to read and write. И он вернул его начальнику почты, который оказался человеком, учившим Дика Терпина читать и писать.
My little lad could draw afore he could read and write. Паренек рисовал до того, как научился читать и писать.
She taught me to read and write, to live as a human being. Она научила меня читать и писать, жить по-человечески.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!