Примеры употребления "ДОГОВОРА" в русском с переводом "treaty"

<>
Лучший друг друзей - это договора Treaties Are A Friend's Best Friend
Верификационный аспект договора по ПГВКП. The verification aspect of a treaty on PAROS.
Недостатки "Договора о реформах" очевидны. The Reform Treaty's shortcomings are obvious.
Мы строго соблюдаем положения этого Договора. We strictly abide by the provisions of the Treaty.
США выходят из договора по ПРО. The US withdraws from the Anti-Ballistic Missile treaty.
Наконец, это дело подчеркивает необходимость изменения договора. Finally, the case highlights the need for a treaty change.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. Poland supports ratification of this vitally important treaty.
политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом. political integration by means of a constitutional treaty a failure.
Завтра ежегодное подписание договора с племенем Берсерков. Tomorrow's the annual treaty signing with the Berserker tribe.
Разве это не является нарушением мирного договора? Isn't it violating the peace treaty?
Такие действия нарушают дух и букву Договора. Such actions violated the Treaty in letter and spirit.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими. The nature and content of that treaty were purely diplomatic.
при подписании договора — в более позднюю дату; или Upon signing the treaty at a subsequent date; or
святость договора ЕС о запрете финансовой помощи правительствам; the sanctity of the EU treaty's proscription of bailouts for governments;
Это решение касается Конституционного Договора и его перспектив. That decision concerns the Constitutional Treaty and its prospects.
Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами. The Lakota war begins over the violation of the Fort Laramie Treaty.
Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы. Re-negotiating the Nice Treaty would not be an option.
Это указывает на явную необходимость пересмотреть условия Ниццкого договора. This points to a clear need to revisit the terms of the Nice Treaty.
Делимость положений договора в случае приостановления или прекращения действия. The separability of treaty provisions in cases of suspension or termination.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий. - often look to the "Antarctic treaty system" for precedents and analogies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!