Примеры употребления "Внутри" в русском с переводом "in"

<>
Это развивается внутри коллективов людей. It developed in collectives of human beings.
Человек живет внутри магнитного поля. We live in a magnetic field.
Тело было внутри куска льда. The body was in a block of ice.
формат телефонных номеров внутри страны in-country/region number format
Мы внутри камеры высокого давления. We're in a high pressure chamber.
Внутри так называемого защитного кожуха. And we have it in something called an aeroshell.
Думаешь, лучше оставить его внутри? Well, you want me to leave it in there?
В смысле это, как голос внутри. I mean, it's like scat in there.
И это также заключено там внутри. And that's packed in there as well.
Правила набора внутри страны или региона In-country/region dialing rules
Я знаю, что там внутри, Эмс. I know what's in here, Ems.
Мы оставляем пули внутри людей постоянно. We leave bullets in people all the time.
Внутри торгового дня плечо предоставляется бесплатно. In our case it’s called SWAP. Intraday leverage is provided free of charge.
Мы держим это внутри кристалла аметиста. We keep one in there inside an amethyst crystal.
Христос во дворе, Иоанн Креститель внутри. Christ in the yard and John the Baptist in here.
Выбор позиции в войне внутри ислама Taking Sides in the War Within Islam
Итак, имплантат вживляется и остается внутри. So it goes in and it stays there.
Так, чтобы все увидели камни, козявки внутри. So everybody can see the rocks, the boogers up in there.
Префикс, используемый для направления звонка внутри страны. A prefix that is used to direct a call as an in-country call.
Видео 2.mp4 (файл) (обложка внутри файла) Video 2.mp4 (file) (artwork embedded in file)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!