Примеры употребления "БОЛЬШЕ" в русском с переводом "high"

<>
Чем больше число, тем быстрее речь. The higher the number, the faster the voice.
Ask> — Аск-цена больше заданного значения. Ask> — the Ask price is higher than the specified value.
Чем больше число, тем громче голос. The higher the number, the louder the voice.
Bid> — Бид-цена больше заданного значения. Bid> — the Bid price is higher than the specified value.
в мире число таких детей значительно больше. worldwide the figure is higher.
Его сумма чуть больше 425 миллионов рублей. Its amount is slightly higher than 425 million roubles.
Больше белков, меньше углеводов, лекарства, таблетки, гипноз. High protein, the low carbs, drugs, pills, hypnosis.
Республиканцев с наивысшими баллами больше, чем демократов. Republicans also outnumber Democrats at the highest grade levels.
a) Bid текущей котировки больше Ask предыдущей котировки; a) current Bid quote is higher than the Ask of the previous quote; or
— Просто у вируса больше шансов найти уязвимого хозяина». “The chance of a virus finding a susceptible host is just higher.”
В результате, прибыль становится больше, а цены выше. So margins become fatter and prices higher.
И мой имеет больше всего баллов по шкале Апгар. And I will say my one has the highest Apgar score.
При этом текущий уровень цен больше значения установленного ордера. The current price level is higher than the value of the placed order.
Европейцы не готовы платить больше налогов ради собственной обороны. Europeans are unwilling to pay higher taxes for their own defense.
•... на более высоком таймфрейме разворот может занять больше времени. •... on a higher time frame it may take longer for the reversal to happen.
Я думаю мошенницу больше увлекает ваш высокий кредитный лимит. Well, I think the imposter has an interest In your high credit limit.
Это больше, чем расходы на регулирование других основных развитых стран. This is higher than that of regulators in other major countries.
Больше 30 процентов детей не заканчивают старшие классы средней школы. Over 30 percent of kids never finish high school.
Чтобы получить больше записей в списке, это значение нужно увеличить: You can increase this by declaring a higher limit:
•Чем выше таймфрейм, тем больше времени может занять разворот тренда. •The higher the time frame, the longer it may take for the trend reversal to actually happen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!