Примеры употребления "БОЛЬШЕ" в русском с переводом "great deal"

<>
У мисс Уинтерс много дел. Miss Winters has a great deal to do.
У меня было много важных дел. There has been a great deal to do.
Я могу вынести много этого ребячества. I can stand a great deal of this childishness.
Наверное вы много работали ср справочной литературой. You must've done a great deal of research.
Я уверена, что у тебя много работы. I'm sure you have a great deal to do.
Актерская игра и руководство имеют много общего. Acting and leadership have a great deal in common.
И для этого нужно много технического мастерства. And it involves a great deal of technique.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Мы много говорили о Сулеймане на педсовете. We talked about Souleymane a great deal at the staff meeting.
Как нас тут много оказалось, не правда ли? Now that's a great deal of us, isn't it?
Для меня лично это событие значило очень много. This event meant a great deal to me personally.
Прежде всего существует страх, и видимо его много. First and foremost, there is fear – and apparently a great deal of it.
Сейчас мы знаем, что правильный ответ – очень много. We now know the answer: a great deal.
И наконец, нужно много смелости чтобы противостоять врагу. Finally, it takes a great deal of bravery to stand up to your enemies.
Парадоксально, но от результатов данных выборов зависит довольно много. Paradoxically, though, great deal hangs on the elections' outcome.
И у них для меня еще много великих дел. And they still have a great deal for me to do.
Деятельность такого рода отнимает много времени, требует умения и проворства. Doing these things takes a great deal of time, as well as skill and alertness.
Все мы живём на одной планете, но в мире по-прежнему много нищеты. We all live in the same planet, but there's still a great deal of poverty in the world.
В рамках НАСА было проведено не так много исследований в области биологии радиации. NASA has not done a great deal of studies on the biology of radiation.
Иногда, впрочем, размышляя чересчур много и усердно, люди приходят к противоположным и противоречивым выводам. People do a great deal of thinking, but sometimes they think so much that they come up with contradictory responses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!