Примеры употребления "livre de direitos" в португальском

<>
A carne, apesar de cozida, não está livre de todos os micro-organismos. The meat, although cooked, isn't completely free of microorganisms.
Nunca estou livre de preocupações em relação ao meu filho. I am never free from worries about my child.
Estou livre de dívidas. I am free of debt.
Nunca estou livre de domingo. I am never free on Sundays.
Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Eu não faço ideia até que ponto é que é aceitável usar de tradução livre no exame. On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Agora eu sou livre. I'm free now.
A nova lei garante os mesmos direitos jurídicos e sociais aos casais homossexuais. The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples.
Sinto que sou livre. I feel that I am free.
Nós tivemos uma rápida discussão sobre direitos humanos. We had a brief discussion about human rights.
Eu toco violão em meu tempo livre. I play the guitar in my spare time.
Num país onde não querem defender os meus direitos, não quero viver. I don’t want to live in a country that doesn’t want to defend my rights.
Ela passa seu tempo livre fabricando bonecas. She spends her leisure time making dolls.
Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Estou livre no domingo. I'm free on Sunday.
Estes direitos são inalienáveis. These rights are inalienable.
Você está livre para ir para casa. You are free to go home.
Essa lei vai nos tirar nossos direitos básicos. This law will deprive us of our basic rights.
Você está livre esta noite? Are you free this evening?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!