Примеры употребления "apesar dos pesares" в португальском

<>
Ela se casou de novo por volta dos 45 anos. She married again in her mid-forties.
Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
O bispo se compadeceu dos imigrantes desesperados. The bishop took pity on the desperate immigrants.
A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados. The war ended in victory for the Allied Powers.
Ela gosta do cheiro dos pinheiros. She likes the smell of pine trees.
Eles emprestam livros da biblioteca dos professores. They borrow books from the teachers' library.
A farinha é o ingrediente principal dos bolos. Flour is the main ingredient in cakes.
A construção de uma autoestrada contribuirá para o crescimento dos subúrbios. The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
Os robôs tomaram o lugar dos homens nessa fábrica. Robots have taken the place of men in this factory.
Muitos antibióticos vêm dos fungos. Many antibiotics come from fungi.
Os governos, a fim de ensinar como desfrutar dos celulares sem ser controlado por eles, estabeleceram regras de comportamento que limitam seu uso em lugares públicos, como igrejas, escolas ou durante testes. Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.
Eu quero enfiar esta ideia na cabeça dos estudantes. I intend to hammer this idea into the student's heads.
Pelo que eu sei, ele é um dos melhores médicos na cidade. As far as I know, he is one of the best doctors in town.
Muitas religiões orientais ensinam que há uma unidade por trás da diversidade dos fenômenos. Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
A maioria dos estudantes está se preparando para as provas finais. Most students are preparing for the final exams.
Tornei-me a morte, a destruidora dos mundos. I am become death, the destroyer of worlds.
Ele é como uma zebra no meio dos cavalos. He's like a zebra among the horses.
A maioria dos escritores odeia ser criticada. Most writers hate being criticized.
A metade dos alunos estava ausente. Half the students were absent.
Nunca fale mal dos outros. Never speak ill of others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!