Примеры употребления "kommen" в немецком

<>
Ich dachte, er würde kommen. Je pensais qu'il viendrait.
Sie kommen in Rom an. Elles arrivent à Rome.
Wie kommen Sie in mein Haus? Comment êtes-vous entré chez moi ?
Aus einem Kohlensack kann kein weißes Mehl kommen D'un sac à charbon il ne saurait sortir blanche fartine
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus. Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien.
Er wird bestimmt pünktlich kommen. Il viendra certainement à l'heure.
Sie kommen immer zu spät. Vous arrivez toujours en retard.
Kommen Sie heute Nachmittag zwischen zwei und drei Uhr hierher. Venez ici entre deux heures et trois heures cette après-midi.
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt. Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.
Meine Mutter kann nicht kommen. Ma mère ne peut pas venir.
Wann kommen wir in Tokio an? Quand arriverons-nous à Tokyo ?
Du kannst nur nach China kommen, wenn du ein Visum hast. Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa.
Ich werde kommen, falls nötig. Je viendrai si nécessaire.
Wir dürfen nicht zu spät kommen. Nous ne devons pas arriver en retard.
Er konnte gestern nicht kommen. Il n'a pas pu venir hier.
Niemand weiß, wann das Erdbeben kommen wird. Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera.
Er wird ohne Zweifel kommen. Il viendra, c'est sûr.
Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird. Je doute qu'il arrive à l'heure.
Ich werde ihn kommen lassen. Je le ferai venir.
Ich werde zu spät zur Schule kommen! Je vais arriver en retard à l'école.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!