Примеры употребления "kommen" в немецком

<>
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! Ne laisse pas ce chien m'approcher !
Ich rechne damit, nächsten Montag zurück zu kommen. Je compte revenir lundi prochain.
Wir kommen euch morgen besuchen. Nous passerons vous voir demain.
Sie kommen aus demselben Land. Ils proviennent du même pays.
Wie konnte es dazu kommen? Comment cela pourrait-il survenir ?
Kommen Sie doch mal vorbei! Passez donc !
Die schlimmen Folgen kommen nach Au bout du fossé la culbute
Wir kommen beide aus Tampa. Nous sommes tous les deux de Tampa.
Die besten Bissen kommen zuletzt Garder une chose pour la bonne bouche
Er versprach, wieder zu kommen. Il promit de revenir.
Kommen Sie zurück nach Hause. Revenez à la maison.
Sie kommen jetzt mit uns mit. Vous nous accompagnez maintenant.
Ohne Wasser kommen Pflanzen nicht aus. L'eau est indispensable aux plantes.
Werden wir rechtzeitig zum Konzert kommen? Serons-nous à l'heure au concert ?
Die Zukunft wird früh genug kommen. Le futur adviendra bien assez tôt.
Alle Füchse kommen endlich beim Kürschner zusammen A la fin les renards se trouvent chez le pelletier
Kommen Sie bitte in zwei Wochen wieder. Veuillez revenir dans deux semaines.
Die Züge kommen häufiger als die Busse. Les trains passent plus fréquemment que les bus.
Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein! Sans cravate, vous ne rentrerez pas ici !
Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht. De tels secrets finissent toujours par être révélés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!