Примеры употребления "gelaufen" в немецком

<>
Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen. Elle a couru jusqu'à Sinjuku.
Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen? Comment s'est passé ton entretien ?
Der Junge kam ins Zimmer gelaufen. Le garçon entra dans la pièce en courant.
Wie ist die Prüfung gelaufen? Comment s'est passé l'examen ?
Wir sind einen Hundert-Meter-Sprint gelaufen. Nous avons couru un cent mètres.
Was denkt er, wie es gelaufen ist? Comment pense-t-il que ça s'est passé ?
Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen. J'ai couru çà et là dans la campagne.
In großer Zahl kamen Frauen aus den Häusern gelaufen, um den sieghaften König zu grüßen. Les femmes, en grand nombre, sortirent en courant des maisons pour saluer le roi vainqueur.
Wir liefen um den Park. Nous courions autour du parc.
Was läuft momentan im Kino? Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma?
Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug. Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Wir liefen in den Park. Nous courûmes dans le parc.
Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft! Attendons voir ce qui va se passer !
Wenn alles gut läuft, schließt er das Studium 2001 ab. Il sera diplômé de l'université en 2001 si tout va bien.
Wir liefen 10 Kilometer weit. Nous courûmes dix kilomètres.
Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr? Quand passe de la musique gaie, on ne tarde pas à danser, n'est-ce pas ?
Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen. Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons.
Ken läuft schneller als du. Ken court plus vite que toi.
Ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob es an meinem neuen Arbeitsplatz gut läuft Je suis nerveux parce que j'ignore si ça se passera bien à mon nouveau poste.
Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen? Environ combien de temps faut-il pour aller d'ici à la mairie en marchant ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!