Примеры употребления "aufs" в немецком с переводом "à"

<>
Du gleichst ihm aufs Haar. Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau.
Sie sind aufs Land gezogen. Ils se sont installés à la campagne.
Wer aufs Erben hofft, geht barfuß Qui s'attend aux souliers d'un mort court nu-pieds
Ich gehe jeden Sommer aufs Land. Tous les étés, je vais à la campagne.
Ich gehe alle dreißig Minuten aufs Klo. Je vais aux toilettes toutes les trente minutes.
Ich renne alle halbe Stunde aufs Klo. Je cours toutes les demi-heures aux toilettes.
Die Polizei nahm den Kriminellen mit aufs Präsidium. La police emmena le criminel au poste.
Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein. Il est nécessaire d'être préparé au pire.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Wir standen im Morgengrauen auf. Nous nous levâmes à l'aube.
Er ist noch auf Arbeit. Il est encore au travail.
Unsere Vertreter arbeiten auf Provisionsbasis Nos représentants travaillent à la commission
Ich trinke auf Ihre Gesundheit. Je bois à votre santé.
Pass auf, was du sagst! Fais attention à ce que tu dis !
Spielen Sie auf mich an? Vous faites allusion à moi ?
Ich stehe um sechs auf. Je me lève à 6 heures.
Kinder klettern gern auf Bäume. Les enfants aiment grimper aux arbres.
Gib deine pessimistische Lebensanschauung auf. Renonce à ta vision pessimiste de la vie.
Kauf keine Sachen auf Kredit. N'achète pas de choses à crédit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!