Примеры употребления "an erster Stelle stehen" в немецком

<>
An erster Stelle möchte ich meinem Doktorvater Dr. Juan Pisto besonderen Dank aussprechen für seine Geduld, seine Anstrengungen und seine Hingabe. En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement.
Mein erster Tag an der Universität war ziemlich langweilig. Mon premier jour à l'université a été assez ennuyeux.
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte. Les abricotiers sont tout en fleurs.
Sie hat die Stelle abgelehnt. Elle a refusé le poste.
Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen. Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.
Sie stehen Finanzproblemen gegenüber. Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen. Elle était vraiment décidée à démissionner.
Ich hatte mir vorgestellt, dass mein erster Kuss romantischer sein würde. J'imaginais que mon premier baiser serait plus romantique.
Wir stehen unter seinem Befehl. Nous sommes à ses ordres.
Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind. Nous sommes convaincus que vous êtes à la hauteur du défi qu'offre ce nouveau poste.
Wenn die Idioten einen Wettkampf machen würden, würdest du Zweiter werden, da du zu idiotisch bist, um Erster zu werden. Si les cons faisaient un concours, tu finirais deuxième, tu es bien trop con pour finir premier.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen spreche! Levez-vous quand je vous parle.
Warte ich an der falschen Stelle? Est-ce que j'attends au mauvais endroit ?
Ich frage mich, welcher der Läufer Erster wird. Je me demande lequel des coureurs finira premier.
Wir sahen eine alte Hütte am Waldesrand stehen. Nous vîmes une vieille cabane en bordure de forêt.
Was würdest du an meiner Stelle machen? Que ferais-tu à ma place ?
Ist das Ihr erster Besuch in Japan? Est-ce votre première visite au Japon ?
Sie stehen unter der Dusche. Elles sont sous la douche.
Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren. Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Ein slowakisches Sprichwort sagt: Wer bei einem Streit als erster schweigt, stammt aus einer guten Familie. Un proverbe slovaque dit : celui qui se tait le premier lors d'une dispute, provient d'une bonne famille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!