Примеры употребления "sagten" в немецком с переводом "сказать"

<>
Und daher sagten die Eltern: Вот родители и сказали себе, - и были правы:
Diese kleinen Mädchen sagten zu ihm: Эти маленькие девочки сказали ему:
Alle Bankberater sagten zu ihren Kunden: Все банкиры сказали своим клиентам:
Wir sagten, hier stimmt etwas nicht. Мы сказали, здесь что-то не так,
Und alle sagten, "Tja, na schön. И все сказали, "Хорошо.
Wir gingen zu ihnen, und sie sagten: Мы обратились к ним, и они сказали:
Also sagten wir, das sieht schlecht aus. Итак, мы уже сказали, что вообще-то это не очень хорошо.
Feuerwehrleute sagten mir, dies sei nichts Ungewöhnliches. Мои знакомые пожарные сказали мне, что это не редкость.
Sie sagten, sie seien begeistert von Rechenzentren. Вы сказали, что считаете очень важными фермы серверов.
Und sobald sie mich sahen sagten sie: Как только они увидели меня, они сказали:
Und dann kämen unsere Mathematiker und sagten; Затем пришли наши математики, и сказали:
Und Pepsi kam zu Howard und sie sagten: Представители "Пепси" пришли к Говарду и сказали:
Interessanterweise wurden die Krankenpfleger selbst aktiv - sie sagten: Интересно то, что сами медсестры активно взялись за дело - они сказали:
Und was Sie sagten, Lakshmi, ist absolut wahr: И всё, что ты сказала, Лакшми, абсолютная правда:
Und in der ersten Sitzung sagten sie alle: И на первой встрече, они все сказали, То, что мы делаем, - не взяточничество.
Im Grunde sagten sie mir, noch drei Wochen. Как мне сказали, не более 3 недель.
Sie sagten "danke für das Essen" zum Koch. Они сказали "спасибо, очень вкусно" приготовившему.
Und dann hörten sie Demosthenes zu und sagten: Но они услышат Демосфена и скажут:
Und als es langsam Essenszeit wurde, sagten sie: И так как это было в обеденное время, они сказали:
Sie sagten, ach das brauchst du nicht zu tun. Но мне сказали, что не нужно этого делать -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!