Примеры употребления "sagten" в немецком

<>
Und daher sagten die Eltern: Вот родители и сказали себе, - и были правы:
Das ist, was sie sagten. Вот, что они говорили.
Diese kleinen Mädchen sagten zu ihm: Эти маленькие девочки сказали ему:
Zur Halbzeit des Projekts sagten Skeptiker: Когда проект прошёл полпути, скептики говорили:
Alle Bankberater sagten zu ihren Kunden: Все банкиры сказали своим клиентам:
Alle sagten, das wäre nicht realisierbar. Все говорили что это невозможно -
Wir sagten, hier stimmt etwas nicht. Мы сказали, здесь что-то не так,
Leute kamen herein und sagten "Was zum -? Люди входили и говорили "Что за.?"
Und alle sagten, "Tja, na schön. И все сказали, "Хорошо.
Ihrer Mutter sagten die anderen Frauen oft: Часто другие женщины говорили её маме:
Wir gingen zu ihnen, und sie sagten: Мы обратились к ним, и они сказали:
Und eingeborene Frauen aus Afrika kamen und sagten: Затем аборигенки в Африке подходили и говорили:
Also sagten wir, das sieht schlecht aus. Итак, мы уже сказали, что вообще-то это не очень хорошо.
Andere sagten sie fühlen sich entwürdigt und beschämt. Другие говорят, что они чувствуют себя униженными и пристыженными.
Feuerwehrleute sagten mir, dies sei nichts Ungewöhnliches. Мои знакомые пожарные сказали мне, что это не редкость.
Und diese trendy jungen Dinger aus Sorbonne sagten: А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Sie sagten, sie seien begeistert von Rechenzentren. Вы сказали, что считаете очень важными фермы серверов.
Aber wissen Sie, was sie sagten als sie rauskamen? И знаете, что они говорили друг другу?
Und sobald sie mich sahen sagten sie: Как только они увидели меня, они сказали:
Die Igbo sagten, dass sie ihre Götter selbst erschufen. В народе Игбо раньше говорили, что они создавали своих собственных богов,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!