Примеры употребления "musste" в немецком с переводом "должный"

<>
Das musste ich anständig machen. И должен был делать это правильно.
Ich musste meinen Premierminister treffen. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
Er musste im Bett bleiben. Он должен был оставаться в постели.
Unsere Hilfe musste zielgerichtet sein. Наша помощь должна была быть целевой.
Ich meine, es musste doch. Хочу сказать, так должно было быть.
Tom musste ans Telefon gehen. Том должен был отвечать на телефонные звонки.
Dieser Jemand musste zwei Voraussetzungen erfüllen: Кандидат должен был соответствовать двум критериям:
Ich musste mich den Umweltschutz widmen. Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты.
Dann musste ich die Moral messen. Потом я должен был померить мораль.
Die gesamte politische Kultur musste sich ändern. Существовала целая политическая культура, которая должна была измениться.
Es musste eine sehr sympathische Figur sein. Он должен был быть героем, которому очень сочувствуешь.
Also musste eine Bedrohung herbeigeredet - irakische Massenvernichtungswaffen! Итак, угроза - иракское оружие массового поражения - должна была быть создана.
Ich musste diese in einen Kontext stellen. Я должен был посмотреть на это в свете сложившейся ситуации.
Unsere Erfindung musste alle diese Probleme lösen. Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Da musste es noch etwas anderes geben. Должно быть что-то ещё.
Er musste schon sehr früh viel arbeiten. Он должен был много работать с юношеских лет.
Es musste doch eine bessere Lösung geben. Должен был существовать лучший способ.
Es musste noch ein anderes Puzzlestück geben. Я должна была осознать ещё одну часть головоломки.
Von jungen Jahren an musste er viel arbeiten. Он должен был много работать с юношеских лет.
Er musste also etwas Angemessenes zu sagen finden. Кроме того, Кэмерон должен был найти подходящие слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!