Примеры употребления "должен" в русском

<>
ЕИБ должен расширить свое кредитование. Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
Что я должен ему сказать? Was soll ich ihr sagen?
Ты должен попытаться быть вежливее. Du solltest versuchen, höflicher zu sein.
ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен. PRINCETON - Die Welt sollte sich Sorgen machen.
Должен был состояться национальный референдум. Es sollte eine Volksbefragung geben.
Ты не должен так отвечать. Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
Кто должен участвовать в переговорах? Wer sollte in die Verhandlungen einbezogen werden?
Ты должен стыдиться собственного невежества. Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
Молодой человек должен быть первым. Der junge Mann sollte als erstes gemacht worden sein.
Что он должен был сделать? Was hätte er tun sollen?
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? Wer sollte die Finanzstabilität schützen?
Я должен влезть в долги? Soll ich etwa Schulden machen?
Телефон должен быть именно таким. Es hat alles, was ein Telefon haben soll.
Какой ширины должен быть запасной выход? Wie groß soll der Notausgang sein?
Мир также должен осознать важность Японии. Die Welt sollte außerdem die Bedeutung Japans anerkennen.
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ? Welche spezifischen Ziele sollte der oder die OIB verfolgen?
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen:
ЕС не должен повторить эту ошибку. Die EU sollte und darf diesen Fehler nicht wiederholen.
И еще там должен быть карандаш. Da sollte auch ein Stift liegen.
Ты должен был посмотреть на фото. Du hättest das Foto sehen sollen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!