Примеры употребления "ihr wunsch ist mir befehl" в немецком

<>
Ihr Wunsch ist mir Befehl. Ваше желание для меня закон.
Damit sich die Landwirte von dem von ausländischen Gruppen geführten Aufstand befreien, was nach ihren eigenen Aussagen ihr Wunsch ist, wäre die Weiterführung geringer, gut kontrollierter und sie direkt betreffender ziviler Hilfen zu ihren Gunsten erforderlich. Чтобы избавиться от восстаний, руководимых иностранными группировками, чего желают фермеры, как они мне говорили, нужно оказывать им небольшую невоенную поддержку, которая бы хорошо контролировалась и поступала бы к ним напрямую.
Ihr Traum, zur Schule zu gehen, ihr Wunsch nach Ausbildung ist endlich wahr. Её мечта о посещении колледжа и получении образования наконец сбывается.
Mein dritter und letzter Wunsch ist leider sehr viel komplizierter, weil es dabei um Anwälte geht. 3е и последнее желание, к сожалению, куда более сложное, ведь для его осуществления нужно привлекать юристов.
Auf dem Weg, eine brilliante Weltklasse-Neuropsychologin zu werden, ist mir etwas Lustiges passiert: Пока я пыталась стать блестящим нейропсихолгом мирового класса, со мной произошел забавный случай:
Bill, ich glaube ich spreche für fast alle Menschen hier, wenn ich sage, ich hoffe wirklich, dass Ihr Wunsch wahr wird. Что ж, думаю, что выражу мнение большинства, если искренне пожелаю исполнения Вашего желания.
"He, JR, dein Wunsch ist nicht dazu da, die Welt zu retten, sondern die Welt zu verändern." "JR, твоё пожелание заключается не в спасении мира, а в его изменении" -
Es ist mir egal, ob es Mountainbike ist, oder ein Buch zu lesen, oder ein Spiel zu Spielen, entdecken Sie es neu. Неважно, будет ли это езда на велосипеде, книга, или какая-то игра, откройте это заново.
Es ist ihr Wunsch, Gewalt zu beseitigen und gleichzeitig stabile Bedingungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt für alle Menschen in Europa zu schaffen. Их желание состоит в том, чтобы устранить насилие и, в то же самое время, создать подходящие условия в Европе для экономического и социального развития каждого.
Mein erster Wunsch ist, dass der reaktive Neurostimulator für Epilepsie, der RNS, für reaktiver Neurostimulator - ein spitzenmäßiges Akronym - für die Behandlung anderer Gehirnstörungen eingesetzt wird. желание - использовать ответную нейростимуляцию при эпилепсии, названную RNS, отличная аббревиатура, для лечения других заболеваний мозга.
Dabei ist mir aufgefallen, wie er schon in diesem jungen Alter an den Mythos glaubte, dass wenn etwas derart gut gemacht ist, dann muss es das Werk eines Menschen sein. Но я вдруг подумала, как же он, такой маленький, а уже успел поверить в этот миф, что если что-то хорошо сделано, то значит, это сделали мы.
Mein Wunsch ist es, dass TED uns bei unserer Arbeit unterstützen und uns dabei helfen möge, in einem armen Land, Ruanda, ein ländliches Gesundheitssystem von hoher Qualität aufzubauen, das ein Vorbild für Afrika und in der Tat für jedes beliebige Land irgendwo auf der Welt sein kann. Мое желание - чтобы TED поддержал нашу работу и помог нам построить сельскую систему здравоохранения высокого уровня в бедной стране, Руанде, которая может стать примером для Африки и, на самом деле, для любой бедной страны в мире.
Und ich habe mich natürlich gefragt, "warum ist mir das passiert", ich hatte immer alles gewonnen und jetzt dachte ich, wozu? И я подумала, почему я это сделала, знаешь, если я все выигрывала, и это было как бы, а в чем смысл?
Also mein Wunsch ist: Итак, моё пожелание:
Ich weiß, das sind keine Insekten, aber das ist mir Wurst. Да знаю я, что они не насекомые, но меня это не волнует.
"Leymah, mein Wunsch ist es, ausgebildet zu werden. "Лейма, я мечтаю быть образованной.
Als ich begann Afrika zu bereisen um über die Probleme der Schimpansen und das Verschwinden ihrer Wälder zu sprechen, ist mir mehr und mehr klar geworden, wieviele Problem mit denen Afrika jetzt kämpft, auf die vorangegangene koloniale Ausbeutung zurückgehen. Когда я начала ездить по Африке, разговаривая о проблемах, с которыми сталкиваются шимпанзе, и об исчезновении лесов, я стала все больше и больше понимать, что многие беды Африки имеют корни в ее колониальном прошлом.
Mein Wunsch ist ein großer Wunsch. Моё пожелание - это большое пожелание,
Aber einer davon ist mir sofort aufgefallen. Среди прочих одна действительно поражала.
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. Моё желание наконец исполнилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!