Примеры употребления "Ваше" в русском

<>
Мы немедленно ждем Ваше предложение Ihr Angebot erwarten wir umgehend
Я пью за ваше здоровье. Ich trinke auf eure Gesundheit.
Предстоящее капиталовложение в Ваше предприятие Die zukünftige Beteiligung an Ihrem Unternehmen
Ваше будущее - это наше будущее. Eure Zukunft ist unsere Zukunft.
Благодарим Вас за Ваше участие Vielen Dank für Ihre Teilnahme
Ваше яблоко все еще существует. Das heisst euren Apfel gibt es noch.
Ваше письмо было неправильно сброшено Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt
Это было ваше задание на выходные. Das war eure Hausaufgabe übers Wochenende.
Ваше письмо должно дублировать наше Ihr Schreiben muss sich mit unserem Brief überschnitten haben
Ваше отношение к слову слава было непростым; Eure Beziehung zum Ruhm ist nicht immer einfach gewesen.
Мы вынуждены отклонить Ваше ходатайство Wir müssen Ihr Gesuch abschlägig bescheiden
Я от всей души благодарю вас за ваше внимание. Ich bedanke mich für eure Zeit.
Спасибо большое за ваше внимание. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
В частности, от вас больше всего требуется направить ваше воображение на решение проблем, с тем, чтобы нужный мем заработал так, как он должен. Aber was wir insbesondere brauchen, mehr als alles andere von dieser Gruppe, ist dass eure Vorstellungskraft angewendet wird auf Probleme, wie Mem funktionieren sollte.
Мы рады узнать Ваше мнение Wir freuen uns über Ihre Meinung
Сосредоточьте все свое время и внимание на тех детях, которые в промежутке - так называемых "промежуточных детях", которым ваше участие, возможно, поможет дотянуться до проходного балла в тестах. Konzentriert all eure Zeit und Aufmerksamkeit auf die Kinder, die auf der Kippe stehen, die so genannten Kippen-Kinder - Kinder, bei denen euer Eingreifen sie vielleicht gerade davor bewahren kann, nicht zu bestehen.
Ваше исполнение заказа совершенно неудовлетворительно Ihre Auftragsabwicklung ist ausgesprochen mangelhaft
Ваше упрямство привело к задержке Ihre Sturheit hatte eine Verzögerung zur Folge
Я надеюсь на Ваше понимание Ich hoffe auf Ihr Einverständnis
Большое спасибо за Ваше доверие! Vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!