Примеры употребления "hörte" в немецком с переводом "слышать"

<>
Sie hörte jede Nacht Schüsse. Она слышала выстрелы каждую ночь.
Ich hörte das Telefon klingeln. Я слышал звонок телефона.
Das war, was er hörte. Вот, что он слышал.
Er hörte eine ganz andere Geschichte. Он слышал совершенно другую историю.
Gestern hörte ich ein schönes Lied. Вчера я слышал красивую песню.
Sie hörte in jeder Nacht Schüsse. Она слышала выстрелы каждую ночь.
Ich hörte, dass er gestorben sei. Я слышал, якобы, он умер.
Ich hörte sie in ihrem Zimmer singen. Я слышал, как она пела в своей комнате.
Tom hörte die Tempelglocke in der Entfernung. Том слышал храмовый колокол вдалеке.
Ich hörte, wie sie in ihrem Raum sang. Я слышал, как она пела в своей комнате.
Ich hörte meine Herzklappen auf und zu schnappen. Я слышала как клапаны моего сердца с щелчком открываются и закрываются.
Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte. Никогда не слышал такой печальной истории.
Aus ungefähr 30 m Entfernung hörte ich dies: Метрах в 30 от меня я слышу:
Man sah nie sein Gesicht, hörte nur seine Stimme: Ты никогда не видел его лица, ты только слышал его голос:
Die Musik, die ich hörte, waren Bomben und Kanonenfeuer. Вместо музыки я слышал взрывы и выстрелы.
Ich hörte Dinge, die falsch waren im Leben der Armen. Я слышала о проблемах в жизни бедняков.
Ich hörte Gebete der Sufi - demütige Muslime, gehasst von den Taliban. Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
Ich hörte, wie mein Name zweimal in der Dunkelheit gerufen wurde. Я слышал, как в темноте два раза кричали мое имя.
Zum ersten Mal hörte er sie nicht nur, sondern sah sie auch. Он впервые не только слышал, но и видел её.
Dort hörte ich, dass mein Vater ein "moudjahid" sei, das heisst, ein Kämpfer. Там я слышала, как люди называли моего отца "моджахед", что значит "воин".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!