Примеры употребления "entwickeln" в немецком с переводом "эволюционировать"

<>
Es ist natürlich für Hominide sich zu entwickeln. Гоминидам вообще свойственно эволюционировать
Wir entwickeln uns zu gemeinschaftlich denkenden, herzlichen Wesen. Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
Sie sehen, Technik ist ein Weg, um die Evolution zu entwickeln. Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
Im Ozean bleiben und 2 Milliarden Jahre im Ozean sich entwickeln, letzlich an Land gehen. Оставаясь в океане и эволюционируя в нём на протяжении 2 миллиардов лет, жизнь, наконец, появилась на суше.
Auch wenn wir uns nicht sicher sein können, wie sich China entwickeln wird, ergibt es keinen Sinn, Aussichten auf eine bessere Zukunft von vornherein auszuschließen. В то время как мы не можем быть уверены в том, как эволюционирует Китай, нет смысла исключать перспективу лучшего будущего.
Und es verbindet uns alle zusammen zu etwas, das viel grösser ist, und auch fähig ist sich schneller weiter zu entwickeln, als wir es bisher waren. И это объединяет нас в нечто гораздо большее и более быстрое, в нечто, что в отличие от того, чем мы были раньше, может эволюционировать.
Und es gibt Dinge, die sich zu einer größeren Komplexität, zu einer größeren Vielfalt hin bewegen und sich zu einer höheren Spezialisierung, Empfindung, Allgegenwärtigkeit und am wichtigsten, Evolvierbarkeit entwickeln. И есть вещи, движущиеся в сторону увеличения сложности, движущиеся в сторону увеличения разнообразия, движущиеся в сторону увеличения специализации, разумности, повсеместности, и, что самое важное, способности эволюционировать.
Mikroben unterscheiden sich jedoch von Computerviren dadurch, dass sie sich nicht nur vermehren, sondern dass sie sich auch entwickeln können, und zwar mit einem schnelleren Tempo als ihre Wirte. Отличие мира микробов состоит в том, что микробы могут эволюционировать и делают это быстрее, чем их хозяева.
Unser physiokognitiver Apparat entwickelt sich. Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует.
Entwickelt sich der Mensch weiter? Продолжает ли человек эволюционировать?
"So hat sich das eben entwickelt. Вот так мы эволюционировали.
Auch haben wir verschiedene Gehirne entwickelt. Но мы эволюционировали с разными мозгами.
"Etwas muss sich parallel dazu entwickelt haben." "Я предполагаю кое-что эволюционировало совместно с ним".
Und ich glaube, so haben wir uns entwickelt. И я думаю мы эволюционировали.
Wir haben uns vermutlich von dort aus entwickelt. Эволюционировали прямиком оттуда.
Was also, wenn wir uns als Gruppenjagdtiere entwickelt haben? А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
Das ist ein Überrest einer Rasse von weit entwickelten Unterhaltern. Останки расы эволюционировавших артистов.
Sie hat sich im Laufe der Evolution entwickelt, um Unreinheiten aufzusaugen." Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения".
Pflanzen haben kleine Landebahnen für Bienen entwickelt, die ihren Weg sonst nicht finden. Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
Es ist ein ganzheitliches System, dass sich trotz allen Planungen so entwickelt hat. Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!