Примеры употребления "эволюционировать" в русском

<>
Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать. Sie sehen, Technik ist ein Weg, um die Evolution zu entwickeln.
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк. Um ein Beispiel zu nennen, in den extremsten Fällen, können wir ein Programm erstellen, welches sich aus zufälligen Instruktionen entwickelt.
Отличие мира микробов состоит в том, что микробы могут эволюционировать и делают это быстрее, чем их хозяева. Mikroben unterscheiden sich jedoch von Computerviren dadurch, dass sie sich nicht nur vermehren, sondern dass sie sich auch entwickeln können, und zwar mit einem schnelleren Tempo als ihre Wirte.
продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию? Entwickelt sich die Menschheit weiter - und, wenn ja, verändert sich unsere grundlegende biologische Natur - oder hat die moderne Kultur die Evolution gestoppt?
И это объединяет нас в нечто гораздо большее и более быстрое, в нечто, что в отличие от того, чем мы были раньше, может эволюционировать. Und es verbindet uns alle zusammen zu etwas, das viel grösser ist, und auch fähig ist sich schneller weiter zu entwickeln, als wir es bisher waren.
И есть вещи, движущиеся в сторону увеличения сложности, движущиеся в сторону увеличения разнообразия, движущиеся в сторону увеличения специализации, разумности, повсеместности, и, что самое важное, способности эволюционировать. Und es gibt Dinge, die sich zu einer größeren Komplexität, zu einer größeren Vielfalt hin bewegen und sich zu einer höheren Spezialisierung, Empfindung, Allgegenwärtigkeit und am wichtigsten, Evolvierbarkeit entwickeln.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения". Sie hat sich im Laufe der Evolution entwickelt, um Unreinheiten aufzusaugen."
И я думаю мы эволюционировали. Und ich glaube, so haben wir uns entwickelt.
Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует. Unser physiokognitiver Apparat entwickelt sich.
Но мы эволюционировали с разными мозгами. Auch haben wir verschiedene Gehirne entwickelt.
Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать. Wir entwickeln uns zu gemeinschaftlich denkenden, herzlichen Wesen.
"Я предполагаю кое-что эволюционировало совместно с ним". "Etwas muss sich parallel dazu entwickelt haben."
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование. Es ist ein ganzheitliches System, dass sich trotz allen Planungen so entwickelt hat.
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных? Was also, wenn wir uns als Gruppenjagdtiere entwickelt haben?
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов. Wir haben uns nicht entwickelt, um uns in der Welt der Atome zurechtzufinden.
Они существуют миллиарды лет и эволюционировали в причудливое разнообразие форм: Es gibt sie seit Milliarden von Jahren, und sie haben sich zu einem bizarren Spektrum unterschiedlichster Formen entwickelt:
Эти приматы эволюционировали в африканской саванне около двух миллионов лет назад, Diese aufrecht gehenden Menschenaffen entwickelten sich vor etwa zwei Millionen Jahren in der afrikanischen Savanne.
Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе? Wie hat sich das Fernsehen im Laufe der Zeit entwickelt und was sagt das über unsere Gesellschaft aus?
Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование. Vielleicht entwickelte er sich durch das Herunterkommen von Bäumen und dem Versuch, den Gleitflug zu kontrollieren.
Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом, Wir sind in Gefahr, wir alle, und wir sind so entwickelt, dass wir auf Gefahr mit Angst reagieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!