Примеры употребления "entwickeln" в немецком с переводом "развивать"

<>
Wie entwickeln wir diese Intuition? Как мы развиваем эту интуицию?
Wir brauchen es zum Entwickeln von Technologie. Нам нужно развивать технику.
Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen. Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Was sind die besten Möglichkeiten, Aquakulturen zu entwickeln? Каков лучший путь для развития аквакультур?
In der Quantenfeldtheorie können sich alle Möglichkeiten gleichzeitig entwickeln. Таким образом, в теории квантового поля это все объясняется тем, что все возможности развития существуют одновременно.
Im Laufe des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln. В ходе реализации проекта исследователь будет развивать аналитические методы.
Und Technik ist tatsächlich eine bessere Art, sich zu entwickeln. И суть технологии - в лучших направлениях развития.
Wir entwickeln uns mehr emotionale Reife, falls wir mehr spielen. Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане.
Es läßt uns den Platz, eine - unsere -Vision zu entwickeln." Такое положение дел оставляет возможность для нас развить это видение."
Während der Laufzeit des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln. В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
Heute entwickeln wir - wir nennen es - das große Gombe Ökosystem. Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln. Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Um das Selbstwertgefühl zu stärken, ist es erforderlich seine Stärken zu entwickeln. Чтобы повысить самооценку, необходимо развивать свои сильные стороны.
Wahrscheinlich wird jeder Forscher seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln. Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Die Erfahrung zeigt, dass sich Unternehmen, die innovative Geschäftsmodelle entwickeln durchsetzen können. Опыт показывает, что компании, которые развивают инновационные бизнес-модели, могут победить.
Krebszellen bezahlen einen Preis, wenn sie eine Resistenz gegenüber der Chemotherapie entwickeln. Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
es wird sich weiter entwickeln und dazu beitragen, die Weltwirtschaft zu verändern. по мере своего развития они будут содействовать преобразованию мировой экономики.
Damit verbunden ist auch unser Risiko eine Vielzahl von altersbedingten Erkrankungen zu entwickeln. Сюда относится и риск развития множества возрастных заболеваний
Und er sollte dazu beitragen, eine Vision für eine zukünftige Finanzlandschaft zu entwickeln. МВФ также должен оказывать содействие в развитии новой модели финансового ландшафта будущего.
Außerdem versucht man die Immobilienfinanzierung zu entwickeln, um den Kreis der Eigenheimbesitzer zu erweitern. Они также стараются развить сектор жилищного финансирования с целью роста уровня домовладения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!