Примеры употребления "einmal" в немецком

<>
Eine Palästinenserin sagte mir einmal: Палестинка однажды сказала мне:
- "Einmal kann man alles essen." - "Один раз всё можно есть".
Hast du schon einmal Möhrensaft getrunken? Ты когда-нибудь пил морковный сок?
In diesem ganzen Jahr hat meine Mutter nicht ein einziges Mal geweint, nicht einmal. И за весь этот год моя мать ни разу не расплакалась, ни единожды.
Einmal verloren, ist es schwer wiederaufzubauen. Потеряв однажды, его очень сложно восстановить.
Einmal fingen wir eine lebend. Один раз мы поймали живую.
Warst du schon einmal in Boston? Ты когда-нибудь бывал в Бостоне?
Doch einmal fiel das Netzwerk aus. Но однажды система сломалась.
Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen. Я хожу один раз в неделю купаться.
Hast du schon einmal Insekten gegessen? Ты когда-нибудь ел насекомых?
H. L. Mencken hat einmal gesagt: Х.Л. Менкен однажды сказал:
Besser zweimal messen, als einmal vergessen Семь раз отмерь, один раз отрежь
Warst du schon einmal auf Okinawa? Ты когда-нибудь бывал на Окинаве?
Und der sagte einmal zu mir: И он однажды - и он сказал мне, он сказал:
Ich habe sie erst einmal gesehen. Я видел её только один раз.
Warst du schon einmal in Afrika? Ты когда-нибудь бывал в Африке?
Antoine de Saint-Exupery sagt einmal: Антуан де Сент-Экзюпери однажды сказал:
- "Man kann alles essen - mindestens einmal." - "Всё можно есть - хотя бы один раз".
Warst du schon einmal in Amerika? Ты когда-нибудь был в Америке?
Der Dalai Lama hat einmal gesagt: Далай-лама об этом однажды сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!