Примеры употребления "bin" в немецком

<>
Ich bin nicht der Klassenbeste. и я не был лучшим учеником класса.
Und ich bin einer dieser Manager. И я тоже являюсь одним из этих менеджеров.
Ich bin jedoch skeptisch, dass es so kommen wird. Я скептически отношусь к тому, что это может произойти.
Ich bin auf einer abgelegenen Insel in Mikronesien. Я нахожусь на далёком острове в Микронезии -
Ich denke, also bin ich. Я мыслю, следовательно, я существую.
Also, ich bin Ben, übrigens. Меня, кстати, зовут Бен.
Bin Qumu leitet eine kleine paramilitärische Gruppe, die im Bou-Musafir-Wald in der Nähe von Derna trainiert. Суфьян бин Куму имеет небольшую тренировочную площадку по военной подготовке в лесу Боу Мусафир, на окраине Дерны.
Ich bin gerne ein Schauspieler. Мне нравится быть актером.
Ich bin ein Beispiel für dieses Phänomen. Я представитель этого явления.
Ich weiß nicht, ob das passieren wird oder nicht, aber ich bin Optimist. Не знаю, произойдет это или нет, но я сохраняю оптимизм.
Ich stimme dem zu und bin eigentlich noch pessimistischer: Я с этим согласен и фактически нахожусь на пессимистической стороне:
Und ich bin begeistert, dass es jetzt hier ist. И очень рад, что эта сеть существует сейчас.
Die vor der amerikanischen Invasion von Scheich Zayed bin Sultan Al Nahayan aus den VAE erhobene Forderung nach einem Machtverzicht Saddam Husseins, deutet darauf hin, dass zumindest manche arabische Führer weitreichende Änderungen in der Region begrüßen. Призыв к отставке Саддама Хусейна со стороны главы ОАЭ шейха Заеда бен Султана Аль Нахайяна еще до вторжения США в Ирак говорит о том, что, по крайней мере, некоторые арабские лидеры готовы приветствовать серьезные перемены в своем регионе.
Gemeinsam mit Mohammed bin Zayid Al Nahyan, Kronprinz von Abu Dhabi, messen wir dem ersten, diese Woche in Abu Dhabi stattfindenden weltweiten Impfstoffgipfel große Bedeutung bei. Наряду с Мохаммедом бин Заид бен Султан Аль Нахайяном, наследным принцем Абу-Даби, мы придаем большое значение первому в мире глобальному саммиту, который на этой неделе проходит в Абу-Даби.
Ich bin in London gewesen. Я был в Лондоне.
Und ich bin ein sehr kleiner Teil davon. И я являюсь очень маленькой частью этого.
Zum Beispiel, also, das ist ein Beispiel, auf das ich neulich gestoßen bin. Например, одна из них произошла со мной не давно.
Ich befinde mich in Kampala und bin der Lohnempfänger für die Familie. А я нахожусь в Кампале и я наёмный работник.
Das wird meistens als "Ich denke, also bin ich" übersetzt. Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
Letztes Jahr ließ sich Saudi Arabiens König Abdullah, der den schiitischen Expansionismus mit Sorge betrachtet, vom Chef des Nationalen Sicherheitsrates, Prinz Bandar bin Sultan, davon überzeugen, die saudi-arabische Politik mit Israel zu koordinieren, um dem wachsenden Einfluss des Iran entgegenzutreten. В прошлом году король Саудовской Аравии Абдулла, обеспокоенный шиитской экспансией, по настоянию принца Бандара бен Султана, главы его Национального совета по безопасности, согласился координировать свою политику с Израилем, чтобы противодействовать растущему влиянию Ирана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!