Примеры употребления "Бен" в русском

<>
Осама бен Ладен - поэт террора Osama bin Laden, der Barde des Terrors
Бен 80, 70, 60 лет. Ben 80, Ben 70 und Ben 60.
Американское могущество после бен Ладена Amerikanische Macht nach Bin Laden
Бен Кеноби и есть Оби Ван Кеноби. Ben Kenobi ist Obi Wan Kenobi.
Американцы празднуют смерть Осамы бен Ладена. Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens.
Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу? Ben, kannst du bitte nach einer Landebahn Ausschau halten?"
В этом и заключается сущность призыва бен Ладена: Das macht bin Ladens Anziehungskraft im Kern aus:
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала: US-Notenbankchef Ben Bernanke hat vor kurzem die Bedeutung eines zusätzlichen Kanals herausgestellt:
Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы. Bin Laden aus dem Spiel zu nehmen, beendet die terroristische Bedrohung nicht.
Он не сомневался, что Бен имел отношение к преступлению. Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.
Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену. Der Irak war George Bushs Geschenk an Osama bin Laden.
И потом Зин эль-Абидин Бен Али решил уйти. Und dann entschied sich Zine el-Abidine Ben Ali zu gehen.
Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения. Osama bin Laden war hinsichtlich dieser Narrative sehr geschickt.
Бен, тебе надо найти 500 метров плоского, толстого, безопасного льда. "Ben, hör zu, du musst nur 500 Meter sicheren, ebenen, dicken Eises finde."
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена. Salim Ahmad Hamdan war Osama bin Ladens persönlicher Chauffeur.
"Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али". "Ich hoffe, dich im Internationalen Strafgerichtshof neben Mubarak und Ben Ali zu sehen."
Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена. Die Wichtigkeit des Erreichten beruht zum Teil auf bin Ladens symbolischer Bedeutung.
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых. Saddam Hussein und Zine El Abidine Ben Ali waren Mubaraks Vorgänger auf der Anklagebank.
После смерти бен Ладена "Аль-Каида", скорее всего, умрет как организация. Mit dem Tod von bin Laden wird al-Qaida als Organisation wahrscheinlich verkümmern.
В мае цензура начала возобновляться в Тунисе, хотя не настолько широко, как во время президента Бен Али. Und in Tunesien begann die Zensur eigentlich im Mai zurückzukommen - nicht so ausmaßend wie wie unter Präsident Ben Ali.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!