Примеры употребления "Erster" в немецком с переводом "первый"

<>
Unser erster Standpunkt war also: Итак, первая позиция, которую мы заняли, была такой:
Es war mein erster Sonnenbrand. Это был мой первый солнечный ожог.
Dies ist sein erster Rat: Во-первых, "Будьте внимательны к странам, которые дают вам деньги в долг" И во-вторых:
Das ist mein erster Wunsch. Таково первое желание.
An erster Stelle steht der Irak. Первая - это Ирак.
Das Fahrzeug stammt aus erster Hand Транспортное средство из первых рук.
Dies war unser aller erster Versuch, und. Это было наше самое первое испытание, и.
Unser erster kritische Moment, es ist offen. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
An erster Stelle ist hier Syrien zu nennen. Первая среди них - это Сирия.
Unser erster Kredit in Russland war in Tscheljabinsk. Наш первый кредит в России был в Челябинске.
Das ist unser erster Vorstoß in dieses Feld. Это наша первая попытка его создания.
Ich frage mich, welcher der Läufer Erster wird. Я спрашиваю себя, какой бегун будет первым.
Israel will in erster Linie Frieden und Stabilität. Израилю нужны, в первую очередь, мир и стабильность.
Ich glaube, an erster Stelle steht die Neugier. Я думаю, в первую очередь, любопытство.
Tennis ist in erster Linie eine Frage der Konzentration. Теннис это, в первую очередь, вопрос концентрации.
An erster Stelle steht die Ausweitung der internationalen Zusammenarbeit. Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества.
Der an erster Stelle erwähnte Nutzen ist noch immer gültig. Первая причина все еще сохраняется.
Die Beseitigung Saddam Husseins sollte nur ein erster Schritt sein. Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом.
Hier kommt also sein erster Anhänger mit einer ausschlaggebenden Rolle. Вот - первый последователь, и он играет решающую роль.
Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist. Моим первым впечатлением было, что он дипломатичный политик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!