Примеры употребления "первая" в русском

<>
Это была наша первая школа. Das war unsere erste Schule.
Это была моя первая головоломка. Das war mein erstes Rätsel.
Первая причина все еще сохраняется. Der an erster Stelle erwähnte Nutzen ist noch immer gültig.
Это, пожалуй, первая составляющая перемен. Dies ist vielleicht das erste Element einer Veränderung.
Это наша первая архитектурная модель. Das ist unser erstes Modell.
Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась. Okay, seine erste Hypothese wurde soeben verworfen.
Первая альтернатива - это светская диктатура. Die erste ist eine weltliche Diktatur.
Это - Прометея, первая клонированная лошадь. Hier sehen Sie Prometea, das erste geklonte Pferd.
Затем идёт первая часть вопроса. Dann kommt der erste Teil der Frage.
Первая независимая газета в Словакии. Die erste unabhängige Zeitung in der Slovakei.
первая управляет деятельностью, вторая менталитетом; Erstere regelt das Handeln, Letztere beeinflusst Mentalitäten;
Первая эра не принесла успеха. Die erste Ära war kein voller Erfolg.
Это была моя первая работа. Das war meine erste Arbeitsstelle.
Первая проблема - это здоровье людей. Das erste Problem, vor dem wir stehen, ist die Gesundheit des Menschen.
Первая - это трактовка понятия народонаселения. Die erste ist die Auffassung von Menschen.
Первая задача - это глубоко пересмотреть Die erste Herausforderung ist, diese Zeitfrage grundsätzlich zu überdenken.
Первая среди них - это Сирия. An erster Stelle ist hier Syrien zu nennen.
Но это только первая группа. Das ist die erste Gruppe;
И все, я приходила первая. Und ich wurde immer Erste.
И это наша первая находка. Soviel zur ersten Überraschung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!