Примеры употребления "durch die ganze Welt" в немецком

<>
Die ganze Welt kennt seinen Namen. Todo el mundo sabe su nombre.
Ich möchte um die ganze Welt reisen. Quiero viajar por todo el mundo.
Sie reiste um die ganze Welt. Ella viajó por todo el mundo.
Es ist notwendig, dass die ganze Welt zusammen gegen den Klimawandel ankämpft. Es necesario que todo el mundo luche contra el cambio climático.
Die ganze Welt schaut zu. Todo el mundo está mirando.
Die ganze Welt wünscht sich Frieden. Todo el mundo desea la paz.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.
Die ganze Welt beobachtet uns. Todo el mundo nos mira.
Die ganze Welt verhält sich, als wäre sie verrückt. Todo el mundo se comporta como si estuviera loco.
Er hat die ganze Welt bereist. Viajó por todo el mundo.
Heute liebe ich die ganze Welt. Hoy amo al mundo entero.
Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen. Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor.
Neulich hat es die ganze Zeit geregnet. Últimamente llueve todo el tiempo.
Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift. Ella hojeó rápidamente la revista.
Sie haben die ganze Nacht gefickt. Follaron toda la noche.
Ist es notwendig, das menschliche Wissen durch die Erforschung des Weltraumes auszuweiten? ¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial?
Sie hat die ganze Nacht das Buch gelesen. Ella leyó el libro toda la noche.
Seine Stimme war durch die Zwischenrufe übertönt. Su voz fue ahogada por los gritos.
Er verschüttete die ganze Milch. Se derramó toda la leche.
Alles leuchtet durch die Sonne. Todo lo ilumina el sol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!