Примеры употребления "obwohl" в немецком

<>
Переводы: все81 although26 even though24 though19 другие переводы12
Obwohl krank, ging er zur Schule. Sick as he was, he went to school.
Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter. Tired out, I carried on working.
Er war glücklich, obwohl er arm war. He was happy, poor as he was.
Das Mädchen ging zur Schule, obwohl sie krank war. The girl went to school in spite of her illness.
Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt. Young as he is, he is a good doctor.
Obwohl er älter geworden ist, ist er nach wie vor gesund. He is getting old, but he is as healthy as ever.
Obwohl sie so schnell rannte, wie sie konnte, verpasste sie den Bus. Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt. Sitting here in the sun, I still feel cold.
Obwohl das Restaurant sehr leckere Gerichte gemacht hat, möchte ich dort nicht gerne essen. Even if that restaurant did very tasty food, I wouldn't like to eat there.
Warum bestehst du darauf, selbst die Studiengebühren zu bezahlen, obwohl deine Eltern dich gerne finanziell unterstützen würden? Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
Für viele scheint es unbegreiflich zu sein, dass man das Leben lieben kann, obwohl man keinen Sinn darin sieht. For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it.
Schon in so jungen Jahren haben andere Kinder wohl gemerkt, dass etwas mit mir nicht stimmte, obwohl ich selbst nie etwas Derartiges ahnte; und das blieb noch eine ganze Weile so. Even at that early age the other children could probably tell there was something wrong, despite the fact that I never suspected anything of the sort; and this was to be the case for a long time to come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!