Примеры употребления "obwohl" в немецком

<>
Sie ist zufrieden, obwohl sie arm ist. Although she is poor, she is satisfied.
Ich ging aus, obwohl es regnete. I went out even though it was raining.
Obwohl er arm war, war er glücklich. Though he was poor, he was happy.
Obwohl Natto furchtbar riecht, ist es köstlich. Although natto smells awful, it is delicious.
Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war. She kept working even though she was tired.
Obwohl er müde war, arbeitete er weiter. Though he was tired, he kept on working.
Obwohl ich müde war, gab ich mein Bestes. Although I was tired, I did my best.
Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt. Even though student numbers are increasing, on the whole, fewer scholarships have been granted.
Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter. Though she was tired, she kept on working.
Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr. Although she has many weaknesses, I trust her.
Sie hat ihn geheiratet, obwohl sie ihn nicht liebt. She married him even though she didn't like him.
Obwohl es sehr spät war, arbeitete er weiter. Though it was very late, he went on working.
Obwohl er sehr alt ist, ist er stark. Although he is very old, he is strong.
Obwohl das Wetter schlecht war, entschied ich mich auszugehen. Even though the weather was bad, I decided to go out.
Obwohl er reich ist, ist er nicht glücklich. Though he is rich, he is not happy.
Obwohl er erschöpft war, musste er weiter arbeiten. Although he was exhausted, he had to keep working.
Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe. I am alive even though I am not giving any sign of life.
Obwohl sie allein war, erschien sie mir nicht einsam. Though she was alone, I didn't think she was lonely.
Obwohl sie reich ist, kleidet sie sich sehr einfach. Although she is rich, she dresses quite simply.
Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut. Even though she was a heavy woman, she danced well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!