Примеры употребления "gehalten" в немецком с переводом "make"

<>
Halt mich nicht zum Narren. Don't make a fool of me.
Muss ich eine Rede halten? Do I have to make a speech?
Sie hielten mich zum Narren. They were making a fool of me.
Willst du mich zum Narren halten? Are you trying to make a fool of me?
Unser Chef hielt eine lange Rede. Our principal made a long speech.
Halte ein! Ich werde ja ganz rot! Stop. You're making me blush.
Nixon hielt die Rede im nationalen Fernsehen. Nixon made the speech on national TV.
Schließe einige wenige Freundschaften und halte dich an diese. Make a few good friends and stick to them.
Ich bezweifle, dass er eine öffentliche Rede halten kann. I doubt that he can make a speech in public.
Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch. He made a speech in English at the meeting.
Mein ungewöhnlich gut gearbeiteter Turnschuh hielt fünf Jahre - sein Kollege nicht. My uncommonly well-made sneaker lasted 5 years. Its mate did not.
Unsere Zweifel sind Verräter. Sie halten uns davon ab, einen Versuch zu wagen, und damit machen sie uns oft zum Verlierer, wo wir gewinnen können. Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win by fearing to attempt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!