Примеры употребления "gehalten" в немецком

<>
Sie hat zu ihm gehalten. She stood by him.
Die Konferenz wurde geheim gehalten. The conference was cloaked in secrecy.
Diese Schuhe haben ein Jahr gehalten. These shoes have lasted one year.
Ben wurde für einen Verbrecher gehalten. Ben was believed to be a criminal.
Die Messe wurde früher auf Latein gehalten. The mass used to be said in Latin.
Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten. I mistook you for your brother.
Sie müssen euch für Götter gehalten haben! They must have taken you to be gods!
In den USA werde ich oft für einen Chinesen gehalten. In the U.S., they often mistake me for a Chinese person.
Hast du schon einmal in der Bibliothek ein Nickerchen gehalten? Have you ever had a nap at the library?
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden. No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Nach mehr als einem Monat wurde mir mitgeteilt, dass dieses Versprechen nicht gehalten worden war. It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
Johns Mutter sieht so jung aus, dass sie fälschlicherweise oft für seine ältere Schwester gehalten wird. John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
Zuerst fiel mir das große Sofa auf. Der Lederbezug war in einem schlichten Farbton gehalten, die Sitzfläche und Rückenlehne sahen bequem aus. The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!