Примеры употребления "veduta" в итальянском

<>
In qualche modo loro, letteralmente, avevano una veduta così simbolica della matematica che non riuscivano nemmeno vedere cosa stava accadendo sulla lattuga di fronte a loro. И в каком-то смысле они буквально имели такой абстрактный взгляд на математику, что не видели то, что происходило у них под носом с листом обычного салата.
Nessuno vede le mie lacrime. Никто не не видит моих слёз.
Urlò quando vide il serpente. Она закричала, увидев змею.
Eccola qui, la potete vedere. Вот тут вот ее видно.
Vedo che il mio tempo sta per scadere. Кажется, моё время подходит к концу.
La vedete qui in basso. Она показана здесь.
Andiamo a vedere gli spettacoli di magia per essere ingannati. Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.
E si vede che questi reticoli, questo reticolato di struttura cosmica comincia a formarsi. становится видным формирование космической паутины.
Ma la mano si vede? но вы видите руку.
Vidi Phyllis, e la guardai. И я увидела Филлис, и я наблюдала за ней.
Lei può vedere bene da qui? Вам отсюда хорошо видно?
Qualcuno riesce a vedere quella di destra più lunga? Никаких сомнений, что левая кажется длиннее.
Come vedete, queste sono le aree dei vari progetti. На карте показаны зоны охвата этих проектов.
In alto vediamo i salari in funzione della dimensione tracciati nello stesso modo. Сверху - зависимость зарплат работников от размера, представленная тем же образом.
La vede, le presta attenzione. Он видит её, обращает на неё внимание.
Questo è quel che vedemmo. И вот, что мы увидели.
Potete vedere le rughe muoversi lì. Здесь видно все появляющиеся морщины.
Ma sembra una posizione insostenibile dal punto di vista politico. Но это кажется политически неубедительным.
Qui infatti si vede lo stato della demo che ho appena presentato. Здесь показана демонстрация, которую я только что сделал.
Abbiamo appena pubblicato una valutazione del programma, e dalle prove che possiamo vedere, è notevole. Мы только что опубликовали оценки этой программы и доказательства, представленные здесь, довольно веские.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!