Примеры употребления "trovata" в итальянском

<>
L'ho trovata oggi al mercato degli agricoltori. Я нашел ее на рынке сегодня.
Non ne hanno mai trovata una in cui fosse assente. Пока еще не найдено ни одного общества, которому было бы чуждо понятие любви.
Ma sapevo anche che un giorno l'avrei trovata, o che lei avrebbe trovato me. Я знала, что однажды я найду ее, или мы найдем друг друга.
Ho trovato una donna che aveva - L'abbiamo trovata, era strano perché aveva caricato dei dati dopo la sua morte. Я нашёл женщину, которая- это было странно, потому что её данные поступали в систему даже после её смерти.
Perchè se fosse grande ed ovvia, l'avremmo già trovata - ci avrebbe già morso i piedi, e non l'ha fatto. Потому что, если бы она была большая и очевидная, мы бы её уже нашли - она бы нас уже цапнула за ногу, а она этого не сделала.
Gliene abbiamo trovata una, ce l'abbiamo portata, ci siamo presi cura di lei e badato alla sua famiglia, perché era necessario farlo, ed era qualcosa che sapevamo come fare. Мы нашли ей хоспис и отвезли ее туда, и мы ухаживали за ней и присматривали за ее семьей, так как это было необходимо, мы знали как это делать.
Beh, quando ti viene un'idea simile, è qualcosa che ti entra sotto pelle e anche se la gente non legge i tuoi memorandum - in realtà il mio capo lo lesse, dopo la sua morte, la sua copia fu trovata. И, когда у вас появилась идея наподобие этой, вы как бы срастаетесь с нею, и даже если никто не читает ваших записок - на самом деле он прочёл, уже после его смерти была найдена копия,
Si trovano ovunque nella societa'. Её можно найти повсюду в нашем обществе.
Si trova fra gli edifici. Оно находится между зданиями.
E lo trovate in un negozio. И это только то, что вы видите в магазине.
Trovo ogni sua parola davvero offensiva. Я считаю каждое его слово действительно обидным.
Li trovate, per esempio, nell'olio di pesce. Они встречаются к примеру, в рыбьем жире.
Se ne trovano esemplari in quasi tutti gli habitat terrestri. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Dove posso trovare mio bagaglio? Где мне найти мой багаж?
Dove si trova questo albergo? Где находится эта гостиница?
Avete visto, dunque, come si trova una sinapsi. Теперь вы видите, как найти синапс.
Trovo che il tempo atmosferico sia estremamente affascinante. Я считаю погоду очень увлекательным делом.
Questo è esattamente ciò che si trova in alcune di queste persone. И это в точности то, что встречается у всех этих людей.
E così andai all'hotel e trovai due amerasiatici più grandi. И я уехал в отель, где встретил двух американо-азиатов немного постарше.
Dove potete trovare mattonelle bitorzolute? Где вы можете найти бугорчатую плитку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!