Примеры употребления "essere" в итальянском

<>
Deve essere la società civile. Это должно быть гражданское общество.
Non dovrebbe essere una sorpresa. Сейчас это не должно было стать для нас сюрпризом.
Il Sud Africa dovrebbe essere elogiato. Южную Африку нужно поздравить.
Ora vi mostrerò delle applicazioni nel campo medico che possono essere realizzate semplicemente concentrando gli ultrasuoni. Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки.
"Questo ci assomiglia un po" di più, quindi deve essere lui il mio antenato. "Этот череп больше похож на человеческий, чем другой, следовательно, он и принадлежит моему предку.
Se costruiamo organismi, stiamo giocando a essere Dio? Если мы создаем живых существ, мы играем в Бога?
Pensate che ci possa essere? Думаете, так может быть?
Potrebbe essere una disciplina olimpica: Это было бы событием олимпийского значения:
Per avere potere pacifico bisogna essere collegati. Чтобы обладать мягкой мощью, нужно обладать доступной сетью связей.
Avrebbe pagato di tasca sua perché si sentiva di essere generoso, e i soldi sarebbero andati alle persone che avrebbero scritto le voci. Он собирался платить людям деньги просто потому, что он хороший парень, и люди получали бы деньги, и писали бы статьи.
E Moi appartiene alla tribù Huaorani, hanno fama di essere molto agguerriti, sono conosciuti come "auca". Мои принадлежит к племени Гуарани, этот народ известен своей свирепостью, их называют также "аука".
E vediamo la madre in ogni essere vivente. И в каждом человеческом существе мы видим мать.
E potrebbe anche essere maggiore. Хотя этот подъем может быть и выше.
Io pensavo di essere un eroe! Я думал, что был героем.
Forse dovrebbero essere seguiti in modo diverso. Может, с ними нужно использовать разные методики.
Stiamo cercando di capire se possiamo incanalare la CO2, che può facilmente essere trasportata tramite tubi, convertire quella CO2 in carburante, per guidare questo processo. Мы пытаемся понять, возможно-ли преобразовать собранный углекислый газ, который легко можно передавать по трубам, обратно в топливо, с помощью этого процесса.
Non c'è ragione perché una proprietà straniera debba essere meglio tutelata di una proprietà degli stessi cittadini di un paese. Там нет необходимости защищать иностранную собственность лучше, чем имущество, принадлежащее гражданам страны.
creare un essere vivente, reale dentro il computer. создание живого существа в компьютере.
Un altro discorso potrebbe essere: Но ответ мог бы быть и таким:
Ci doveva essere una soluzione migliore. Должен был существовать лучший способ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!