Примеры употребления "essere" в итальянском с переводом "быть нужно"

<>
Il Sud Africa dovrebbe essere elogiato. Южную Африку нужно поздравить.
Per avere potere pacifico bisogna essere collegati. Чтобы обладать мягкой мощью, нужно обладать доступной сетью связей.
Forse dovrebbero essere seguiti in modo diverso. Может, с ними нужно использовать разные методики.
E dobbiamo anche essere consapevoli delle difficoltà. Нам нужно помнить о проблемах.
E bisogna essere consigliati da insegnanti saggi. Нужно, чтобы тебя наставляли мудрые учителя.
Un altro grande mistero che deve essere risolto. Другая большая загадка, которую нужно решить.
E gli dareste un premio per essere empatici? Нужно ли их премировать за проявляемую эмпатию?
Non dovete spendere tanti soldi per essere belli. Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
E prima di poter aver un prestito, bisogna essere formati. И перед тем как взять кредит, нужно обучиться.
Settimo, deve essere completata la transizione ad un'agricoltura sostenibile. В-седьмых, нужно завершить переход к устойчивому развитию сельского хозяйства.
E prima di poter prendere soldi in prestito, bisogna essere formati. И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться.
Dobbiamo essere in grado di guidare meglio ciò che stiamo tagliando. Нам нужно контролировать то, что мы режем, гораздо лучшим способом.
"Fantastico, questa è una cosa che deve essere adottata nell'arte cinematografica". "Ух ты, вот то, что нужно привнести в кинематографическое искусство".
Dunque, credo che una cosa che non dovrebbe essere fatta sia giudicare. Ну, я считаю, что пока не нужно торопиться с такими решениями,
Devono essere in grado di recitare con i loro colleghi durante lo spettacolo. Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
Le idee devono essere tali per cui si pensa in termini completamente diversi. Нужно начать мыслить другими категориями.
La velocità e la scansione temporale della stretta regolatoria devono essere valutate attentamente. В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение.
Il loro talento ed energia dovrebbe essere coltivato ed utilizzato per ricostruire le loro società. Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
Ma non è altrettanto semplice per l'altro filamento perché deve essere copiato in senso inverso. Но для другой полосы всё не так просто, потому что её нужно копировать в обратном направлении.
È in arrivo una trasformazione che deve essere capita dalle strutture umanitarie e i modelli umanitari. Надвигается трансформация, которую нужно понять гуманитарным структурам и гуманитарным моделям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!