Примеры употребления "llegar" в испанском

<>
Él acababa de llegar aquí. Il venait d'arriver ici.
Él puede llegar en cualquier momento. Il peut venir d'un moment à l'autre.
Los traductores alemanes, como siempre con retraso, todavía no habían traducido esta oración, y Tom y Mary se inquietaban por saber si deberían pasar por otra traducción para llegar a la oración en lojban. Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
El tren acaba de llegar. Le train vient juste d'arriver.
¿Cuál es tu excusa para llegar tarde al trabajo? Quelle est ton excuse pour venir en retard au travail ?
Si te apresuras, puedes llegar. Si tu te dépêches, tu peux y arriver.
Supongo que tenemos que llegar pronto. Je suppose que nous devons arriver tôt.
¿En cuánto tiempo vamos a llegar? Dans combien de temps arrivons-nous ?
Tenemos que correr para llegar a tiempo. Il faut que l'on coure pour arriver à temps.
El tren de París acaba de llegar. Le train de Paris vient d'arriver.
Al llegar a casa tenía mucha hambre. En arrivant à la maison j'avais très faim.
El tren va a llegar dentro de poco. Le train va bientôt arriver.
Pasamos a la farmacia antes de llegar a casa. Nous sommes passés par la pharmacie avant d'arriver à la maison.
¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación? Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
Al llegar la primavera, todo el mundo se despierta temprano. Quand arrive le printemps, tout le monde se lève tôt.
Debe de haber una manera de llegar a una solución diplomática. Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomatique.
Debemos ceder en cierta medida si queremos llegar a un acuerdo. Nous devons céder dans une certaine mesure si nous voulons arriver à un accord.
En una mañana lluviosa, salió de casa temprano para llegar a tiempo al colegio. Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.
Ken ha llegado a Kioto. Ken est arrivé à Kyoto.
Por fin ha llegado mi turno. Enfin mon tour est venu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!