Примеры употребления "vistos" в испанском с переводом "видеть"

<>
Los escritores no son vistos como indiviruos creativos, sino como los representantes de sus respectivas culturas. Писателя не видят, как индивидуальность саму по себе, но как представителя своей культуры.
En un momento dado, una serie de agentes, muchos de ellos con escudos, fueron vistos empujando a la gente hacia afuera. В один момент наблюдатели видели, как группа полицейских, многие со щитами, вытесняли людей еще дальше.
En cambio, sorprendentemente, cuando se incluyeron entrevistas telefónicas en el proceso, a la gente linda le fue mejor, aunque no fueran vistos por los empleadores. К удивлению, когда в процесс были включено собеседование по телефону, то красивые люди преуспели больше, несмотря на то, что работодатели их не видели.
Así que usa la luz de la bioluminiscencia como una mira telescópica, para acercarse a los animales que no pueden ver la luz roja para poder verlos sin ser vistos. Она использует своё красное излучение как прицел снайпера, чтобы застать врасплох животных, которые не видят красного света, и видеть их, оставаясь незамеченной.
Desgraciadamente, los científicos jóvenes son vistos, en gran medida, como una fuente de trabajo barato, lo que hace que los mejores estudiantes se sientan poco inclinados a abrazar carreras científicas. К сожалению, в молодых ученых часто видят источник дешевой рабочей силы, отталкивая тем самым лучших студентов от научной карьеры.
Podía ver con las gafas. Он мог видеть в этих дисплейных очках.
Pero pueden ver la mano. но вы видите руку.
Pueden ver que puede moverse. Как видите, она может свободно двигаться.
Bueno, vemos aprendiendo a ver. Мы видим, научаясь видеть.
"Ahora Dios me puede ver". "Теперь Бог может видеть меня".
"Puedo ver a mi fantasma." вижу свой фантом".
¡Pueden ver el efecto completo! Видите, какой эффект!
Vemos lo que esperamos ver. Мы видим то, что ожидаем увидеть.
No los podemos ver directamente. Мы не можем видеть их непосредственно.
Ves lo que quieres ver. Ты видишь то, что хочешь видеть.
Quiero ver más pensamiento revolucionario. Я хочу видеть больше революционного мышления.
Pueden ver la caída aquí. Вы видите, где всё случилось.
Pueden ver el corazón saliendo. вы видите как сердце выходит оттуда.
Pueden ver sus piernas allí. Вы можете видеть его ноги.
Ya pueden ver la sorpresa. Так что вы уже можете видеть сюрприз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!