Примеры употребления "видим" в русском

<>
Мы видим их на льду. Los vemos en el hielo.
И потом что мы видим в этой сингулярности, которая была предсказана Курцвейлом и остальными - его идею о том, что технология ускоряет эволюцию. Y entonces comprobamos la singularidad tecnológica profetizada por Kurzweil y otros de que la tecnología está acelerando la evolución.
Здесь мы видим нормальное распределение. entonces aquí estamos viendo la distribución normal.
Итак, мы видим, что он был немного спокоен в субботу, но он вернулся к работе в воскресенье утром, и на самом деле успокаивался с тех пор всю неделю. Y comprobamos que el sábado estuvo más tranquilo, pero regresó al trabajo el domingo en la mañana, y en realidad desde enconces ha ido decayendo.
Мы видим, как это происходит. Y podemos ver cómo ocurre.
Итак, как же мы видим? Así que, ¿cómo vemos?
И что же мы видим? ¿Qué estamos viendo?
Мы видим только большие планеты. Sólo vemos los planetas grandes.
Но мы не видим энергию. Y la energía no se puede ver.
Почему мы их не видим? No parece que las podamos ver.
Мы видим подъем уровня накоплений. Lo que estamos viendo es una subida en el índice de ahorro.
Мы видим только одну сторону войны. Hemos estado viendo sólo un lado de la guerra.
Мы видим то, что ожидаем увидеть. Vemos lo que esperamos ver.
Здесь мы видим образование спор грибов. Y aquí vemos un hongo esporulando.
Хорошо, почему мы видим эту зависимость? Pero, ¿por qué vemos esta correlación?
Они видят то, что видим мы: Ven lo que vemos nosotros:
Поэтому мы видим эти изумительные картины: Uno ve estas demostraciones sorprendentes:
Итак, мы видим звезды и планеты. Así que podemos ver las estrellas y los planetas.
и мы видим, что он искажен. Y vemos que está distorsionado.
Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства. Realmente estamos viendo el amanecer de la cirugía intervensionista.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!