Примеры употребления "un poco" в испанском

<>
Aquí va un poco retrasado. Здесь это немного заблокировано.
Eso me parece un poco tonto. Это мне кажется несколько глупым.
Habla un poco más alto. Говори чуть громче.
Esto tiene un poco de trasfondo. И тут есть небольшая предыстория.
Eso es un poco aterrador. Это немножко страшно.
¿Podrías mover un poco la silla? Не мог бы ты чуть-чуть подвинуть стул?
Me parece un poco exagerado. Мне это кажется немного экстремальным.
Este tipo es un poco más contemplativo. Этот парень несколько более задумчив.
Venga un poco más cerca. Подойди чуть ближе.
Ahora este requiere un poco de explicación. А вот это требует небольшого объяснения.
Hizo falta un poco de diplomacia. Потребовалось немножко такта.
Acércate un poco y déjate besar, ¿bien?. Вытяните еще и подайтесь чуть-чуть вперед.
Necesito un poco de tiempo. Мне нужно немного времени.
los productos de belleza, un poco después; товары для красоты несколько позже;
Siguiente pregunta, un poco más difícil. Следующий вопрос, чуть посложнее.
Así que, ahí hay un poco de disminución. Так что, тут есть небольшой минус.
Yo necesito que les corten un poco." Мне нужно немножко удалить."
Digo, dejémosle un poco de trabajo al lector. Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
Hay un poco de esperanza. Есть немного надежды.
Y sí, te da un poco de nervio. И - да, это несколько действующая на нервы обстановка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!