Примеры употребления "tanto" в испанском с переводом "такой"

<>
¿Por qué tomarse tanto trabajo? Почему же растения идут на такие сложности?
Por tanto tenemos este efecto. Вот оттого мы и получаем такой эффект!
Por lo tanto, surge la pregunta: Таким образом, возникает вопрос:
No puedo dormir con tanto ruido. Я не могу спать в таком шуме.
No esperaba tanto cambio en ti. Я не ожидал такой перемены в тебе.
Por lo tanto, pueden considerar otra opción: Следовательно, им стоит подумать над таким предложением:
Esta tendencia es, por lo tanto, sistémica. Таким образом данная тенденция носит системный характер.
Entonces el ciclo se corrompe otro tanto: Порочный круг, таким образом, замкнулся:
Eso era lo que me atraía tanto. Вот что для меня было таким привлекательным.
Hay por lo tanto tres caminos para Iraq: Таким образом, у Ирака есть три пути:
Por tanto, ambas propuestas con políticamente poco factibles. Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Por lo tanto, somos igualmente responsables, si no más. Таким образом, мы несем такую же, если не большую, ответственность.
Por lo tanto, también contribuye a expandir los ingresos. Таким образом, оно также помогает увеличивать доход.
Por tanto tenemos estrellas dando vueltas en círculos así. Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот.
Por tanto el mercado para esas películas es mayor. Поэтому рынок больше для такого кино.
Por tanto, damos clic en "guardar" por si acaso. Таким образом, мы нажимаем, "сохранить" просто на всякий случай.
Por lo tanto, lo pone en dos planos diferentes. и таким образом, это они создают разные плоскости.
Serás muy inteligente, pero no tanto como una almeja. Человек конечно умный, но не такой умный, как моллюск.
Y, ¿cómo se puede hacer eso ahora ante tanto retraso? Как можно выполнить эту задачу теперь, с таким опозданием?
Por lo tanto esta es la premisa de "Zonas Azules": Предпосылка наших "Голубых Зон" такова:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!