Примеры употребления "quien" в испанском

<>
Quien no arriesga no gana. Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Una fue de Ray Anderson, quien. Один из них - Рэй Андерсон, который превратил.
Quien pueda, que se apunte. Те, кто могут помочь, записываются.
No tengo un amigo con quien hablar. У меня нет друга, с которым я мог бы поговорить.
Quien vive mejor, vive más. Кто живёт лучше - живёт дольше.
Alguien a quien no le interesan tus logros. Такая, которой все равно, чего вы достигли.
Eres a quien estaba buscando. Ты тот, кого я искал.
Kolakowski, en cambio, era alguien a quien yo conocía. Колаковски, напротив, был человеком, с которым я была знакома лично.
Tom no tenía quien lo ayudara. У Тома не было никого, кто помог бы ему.
Bueno, comencemos con Faron Young, quien casualmente, nació en 1932. Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году.
A quien Dios ama, lo llama. Господь призывает того, кого любит.
Este soy yo y mi hermana, Esther, quien frecuenta mucho TED. Это мы с моей сестрой, Эстер, которая является частой слушательницей TED.
También eres quien rompe nuestros corazones. Ты также тот, кто разбил наши сердца.
Mi padre, de quien he estado hablando, murió de SIDA en 1999. Мой отец, о котором я рассказывала, умер от СПИДа в 1999 году.
"Sé quien eres", me dijo amablemente. "Я знаю кто ты, - сказал он дружелюбно.
Esa es mi esposa, Heidi, quien no lo tomó así como yo. Моя супруга, Гэйди, которая не перенесла все так легко, как я.
A quien madruga Dios le ayuda. Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
¿Recuerdan a Koko, la gorila a quien enseñaron el lenguaje de señas? Кто-нибудь из вас помнит Коко, гориллу, которую обучали языку жестов?
Por favor nombren una carta, quien sea. Кто-нибудь назовите любую карту.
Este es el Sr. López, quien ha estado confinado por 18 meses. Это мистер Лопез, который содержится в одиночном заключении 18 месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!