Примеры употребления "quien" в испанском с переводом "кто"

<>
Quien no arriesga no gana. Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Quien pueda, que se apunte. Те, кто могут помочь, записываются.
Quien vive mejor, vive más. Кто живёт лучше - живёт дольше.
Eres a quien estaba buscando. Ты тот, кого я искал.
Tom no tenía quien lo ayudara. У Тома не было никого, кто помог бы ему.
A quien Dios ama, lo llama. Господь призывает того, кого любит.
También eres quien rompe nuestros corazones. Ты также тот, кто разбил наши сердца.
"Sé quien eres", me dijo amablemente. "Я знаю кто ты, - сказал он дружелюбно.
A quien madruga Dios le ayuda. Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
Por favor nombren una carta, quien sea. Кто-нибудь назовите любую карту.
Quien ama el peligro, perecerá en él. Тот, кто любит опасность, погибнет от неё.
Nada tiene que perder quien nada tiene. У кого ничего нет, тот ничего не теряет.
Quien va a parar, acercarse y decir: Кто остановится, выйдет и скажет:
Ella no tenía nadie a quien recurrir. У неё не было никого, к кому бы она могла обратиться.
Quien va a la iglesia cree en Dios. Кто ходит в церковь, тот верит в Бога.
Nombren, quien sea, nombre, por favor cualquier flor. Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.
"Quien descubrió la conciencia cometió un pecado mortal." "Великий грех совершил тот, кто изобрёл сознание."
Quien la atrape, consigue la medalla de oro. Кто догонит белку - получит золотую медаль.
Tenemos una aportación limitada porque quien paga, manda. Наше участие было ограничено, поскольку кто едет, тот и правит.
Encontrará a alguien en línea con quien compartirlos. Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!