Примеры употребления "propio" в испанском с переводом "собственный"

<>
Su propio prestigio es alto: Его собственный престиж высок:
Piensen en su propio trabajo. Подумайте о собственной работе.
Vivía en mi propio apartamento. Я жила в своей собственной квартире.
El esperanto tiene un himno propio. У эсперанто есть свой собственный гимн.
Vamos a tener un universo propio. У нас будет собственная вселенная.
Ahora tenemos nuestro propio nitrógeno líquido. Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот.
Él se compró su propio Nano. Он купил свой собственный Нано.
También tenemos nuestro propio equipo ideal. И у нас тоже есть наша собственная команда мечты.
¿Es posible desenamorarse del propio país? Можно ли разлюбить свою собственную страну?
Sean dueñas de su propio éxito". Присваивайте себе свой собственный успех".
Debemos cambiar por nuestro propio bien. Мы должны измениться ради нашего же собственного блага.
Ahí esta mi propio Saturn V. Это мой собственный Сатурн-5.
¿Está considerando formar su propio partido? Вы думаете об основании собственной партии?
¿necesita la eurozona su propio presupuesto? нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете?
Hemos evolucionado para tener nuestro propio estanque. В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик -
Pero Rudi nunca siguió su propio consejo. Но Руди никогда не следовал собственному совету.
Estamos listos para nuestro propio juego épico. И я говорю, что мы готовы к нашей собственной эпической игре.
Pienso publicar mi propio cuaderno de notas. Планирую пустить в печать мою собственную тетрадь
Cada provincia tendría su propio mercado agropecuario. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
La globalización produjo su propio efecto dominó. Глобализация произвела свой собственный принцип домино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!