Примеры употребления "podría" в испанском с переводом "быть возможно"

<>
Eso podría ya estar sucediendo. Возможно, это уже происходит:
Posiblemente podría haber una tercera alternativa. А возможно есть и третий вариант.
Podría tratarse de sexo de atunes. Возможно это спаривание.
Podría no equivocarse, en muchos sentidos. Возможно, во многих отношениях он прав.
El tercero podría ser un sitio geriátrico. Возможно, третьим проектом будет сайт о старении.
La espectroscopia podría responder a la pregunta: Возможно, именно спектроскопия сможет ответить на вопрос:
Podría tratarse de un proceso de autoselección; Это, возможно, отражает процесс свободного выбора:
· el cambio climático podría no ser gradual. · климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно.
el resto podría seguir -o seguirá- funcionando. остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
Y. ¿podría África tener la secuencia equivocada? Возможно, Африка с этим напутала?
Bien podría haber estado hablando del dólar. Возможно, он говорил и о долларе.
Ahora, la pregunta que se podría hacer es: Вопрос, который у вас, возможно, возник:
Así que esta historia loca podría ser verdad. Возможно, эта невероятная история произошла на самом деле.
Porque así es como podría lucir el mañana: Потому что так, возможно, будет выглядеть наше завтра:
Pero también podría dar lugar a cambios necesarios. Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
Podría servir incluso para comenzar a reconstruir la confianza. Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие.
Ésto podría ser la oportunidad económica del siglo 21. Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке.
Podría decirse, "bueno, quizá las cosas se homogeneizaron solas". Вы можете сказать, "Ну, возможно, вещи просто сами становятся однородными".
Quizás Freud podría explicar el chocolate mejor que yo. Фрейд возможно объяснил бы тему шоколада лучше, чем я.
Sin embargo, una misión apostólica menos ambiciosa podría funcionar. Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!