Примеры употребления "pequeño" в испанском с переводом "малый"

<>
Tiene un volumen muy pequeño. Известно также, что объём лёгкого весьма мал.
Por eso empecé con algo pequeño. Так что я начал с малого.
Este sombrero es demasiado pequeño para mí. Эта шляпа мне мала.
¿Dónde está el Pequeño Colisionador de Hadrones? Где Малый адронный коллайдер?
¿Qué pasó con el Pequeño Colisionador de Hadrones? А что случилось с Малым адронным коллайдером?
Ahora bien, la definición de "pequeño" cambia permanentemente: Но понятие "малых" продолжает меняться:
No se puede imaginar lo pequeño que es. Это невообразимо мало.
Demasiado pequeño para detectarlo, viene en tu protección incorporada. Слишком мал для того, чтобы его обнаружить, он - Ваше встроенное средство защиты.
Sabemos, desde Napoleón "el Pequeño", que se trataba de algo pensado. Со времен Наполеона "Малого" известно, что это происходит от поверхностности мышления.
Porque apuntamos bajo y pensamos pequeño cuando se refiere a las mujeres. Потому что мы думаем, что женщины могут иметь только малые и приземлённые цели.
Porque el Pequeño Colisionador de Hadrones una vez fue la gran cosa. Когда-то Малый адронный коллайдер был великим проектом.
¿Como los astrónomos demuestran que hay mucha masa dentro de un volumen pequeño? Итак, как же астрономы доказывают что большая масса находиться внутри малого объёма?
hace unos meses, pequeño significaba Islandia, luego significó Irlanda y ahora significa Reino Unido. несколько месяцев назад, малой страной была Исландия, затем такой стала Ирландия, а теперь это Великобритания.
Entonces, traer y unir El Pequeño para ayudar a facilitar y crear El Grande. Итак, идея привлечения "Малого" для создания и оптимизации "Большого",
Creo que todo esto, todo el movimiento que está creciendo desde los márgenes, permanece pequeño. Я думаю, что это все о том, это целое движение, которое растет с задворков, остается достаточно малым.
Pero cuando el grupo pequeño esta compuesto por niñas adolescentes que prefieren permanecer anoréxicas, nos horrorizamos. Но когда малая группа - это девочки-подростки, стремящиеся к анорексии, мы приходим в ужас.
El impacto de un sólo teléfono nuevo, que está en el eje vertical, es muy pequeño. Поэтому эффект от появления нового телефона, что отражается на вертикальной оси, очень мал.
Pero, en un sentido económico, es extremadamente pequeño para las mercancías que no son ni perecederas ni frágiles. Но в экономическом смысле он чрезвычайно мал для непортящихся, нехрупких товаров.
Lo que podría parecer un pequeño paso para la humanidad es sin duda un gran salto para Europa. То, что для человечества может показаться малым шагом, несомненно является огромным прыжком для Европы.
Y por eso necesitamos una teoría que unifique lo muy grande y lo muy pequeño, que aún no tenemos. И поэтому нам нужны теории, которые объединили бы очень большое с очень малым, чего пока еще нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!