Примеры употребления "leído" в испанском с переводом "прочесть"

<>
¿Te has leído el libro entero? Ты прочёл всю книгу целиком?
Jean ha leído las últimas noticias. Жан прочёл последние новости.
Todavía no se ha leído el libro. Он ещё не прочёл книгу.
Yo creo que ese libro merece ser leído. Я думаю, эта книга стоит того, чтобы её прочесть.
De veinte estudiantes, solo uno ha leído el libro. Из двадцати студентов только один прочёл книгу.
Y quisiera dedicar un breve tiempo a hablar acerca de este libro, que ya he leído. И я хочу сейчас повернуть беседу, чтобы коротко поговорить о книге, которую я прочел.
Había leído sobre el reciente terremoto de Chile y el tsunami que sacudió todo el Océano Pacífico. Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
He leído que el año pasado la tasa de mortalidad en las crías era del 100% en partes del Golfo de San Lorenzo. Я прочел, в прошлом году, что уровень смертности детёнышей был равен 100% в некоторых частях пролива Сэнт-Лоренс.
Sus mentores académicos y los científicos cuyos trabajos usted había leído seguían tropezando con grandes problemas que ahora parecían, si no resueltos, al menos solucionables. Ваши академические наставники и ученые, работы которых Вы прочли, продолжали тщетно стараться решить глобальные проблемы, которые теперь казались, если не решенными, то, по крайней мере, разрешимыми.
Quiero que leas esta carta. Я хочу, чтобы ты прочёл это письмо.
Escribí el libro que necesitaba leer. Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо.
No puedo leer este texto tan complicado. Я не могу прочесть такой сложный текст.
Como pueden ver es imposible de leer. Как вы можете видеть, это невозможно прочесть.
Por lo tanto técnicamente yo puedo leer esto. То есть технически, я на самом деле могу это прочесть.
La primera cosa que leímos fue en 1995: Впервые мы прочли код в 1995:
Tom leyó la Biblia entera, de principio a fin. Том прочёл всю Библию целиком, от начала до конца.
Y cuando leí eso, quedé anonadado por esos números. И когда я прочел, то был поражен этими цифрами.
"Isabel Allende va a leer todos sus ensayos al final. "Изабел Алленд прочтет все ваши эссе"
Me queda el tiempo justo para leer un poema reciente. У меня есть время чтобы прочесть ещё одно недавнее стихотворение.
Mi profesor de inglés me ha aconsejado leer estos libros. Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!