Примеры употребления "hecho" в испанском с переводом "делать"

<>
"Mamá, ¿Has hecho esto antes?" "Мам, ты когда-нибудь это делала?"
Nunca había hecho esto antes. Я никогда ничего подобного не делала.
Hemos hecho esto muchas otras veces. Мы это потом делали много раз.
Nunca nadie había hecho algo similar. Никто раньше не делал ничего подобного.
Hice algo que nadie había hecho. Я сделал то, что никто до меня не делал.
Y resulta que lo hemos hecho. Более того, мы это уже делали.
¿Qué has hecho hoy en la escuela? Что ты сегодня в школе делал?
"Nadie había hecho eso en Finlandia", dice. "Никто этого раньше в Финляндии не делал", - вспоминает он.
"Lo hemos hecho así todos estos años. "Мы делаем это так уже много лет.
Bueno, se ha hecho en el pasado. Мы уже это делали.
No sé que habrán hecho los otros estados". я уж не знаю, что там другие штаты делают".
Y de hecho, podemos hacerlo durante mucho tiempo. И фактически, мы можем продолжать делать это еще долгое время.
"Eh, ya saben, ya he hecho esto antes." "А я это уже делал".
Eso es lo que he hecho por 30 años. Вот что я делал 30 лет.
Sin embargo, más de una vez ha hecho declaraciones conciliadoras. Однако он также не раз делал и примирительные заявления.
Esta es la única portada de moda que he hecho. Вот единственная модная обложка, которую я когда-либо делал.
De hecho, fueron realmente los clientes que tuvieron que hacerlo. По сути, делать пришлось клиенту.
Casi seguro que sé de alguien que lo ha hecho. А может я знаю того, кто делал именно эти штучки?
Ella no tiene licencia para eso, nunca lo ha hecho. У нее нет на это лицензии, они никогда этого не делала.
De hecho, su esencia existencial la hacía ampquot;políticamente intraducibleampquot;. Действительно, его экзистенциальная сущность делала его "политически непереводимым".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!