Примеры употребления "haya" в испанском с переводом "быть"

<>
Bueno, quizá haya algún otro beneficio. Но может быть есть и другое преимущество?
Espero que no haya sido demasiado problema. Я надеюсь, что это не было слишком большой проблемой.
SETI quiere que haya algo allí fuera. SETI хочет, чтобы "там" что-то было.
Quizás haya alguien más en la casa. Может быть есть кто-то ещё в доме.
Quizá haya tradiciones malas que deberían cambiarse. Возможно, что некоторые традиции плохи, и должны быть изменены.
Cebo haya en el palomar, que palomas no faltarán. Было бы болото, а черти будут.
Cualquier cosa que haya sido hecha, puede ser mejorada. Все, что уже было сделано, может быть сделано еще лучше.
Pero no creo que su estudio haya sido reconstruido. Но я не думаю, что его мастерская была заново построена.
No eres el único que haya tenido problemas con Tom. Не у одного тебя были проблемы с Томом.
que no haya refugios seguros para las ganancias por corrupción. не должно быть убежищ для доходов от коррупции.
No es necesario que se haya realizado una amenaza real. Реальной угрозы может и не быть.
Puede que haya llegado el momento para otro impulso tecnocrático: Вполне может быть, что настало время для другого технократического толчка:
Allí donde haya una veta, se puede construir un kund. Если гипсовая прослойка там - это может быть сделано.
No se me ocurre otro tema donde esto haya sido posible recientemente. Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным.
De modo que cualquier cosa que haya sido hecha, puede ser deshecha. Таким образом, все, что было построено, можно изменить.
Tal vez resulte más lamentable que no haya sido traducido al árabe. Возможно, что более драматично, ни одно не было переведено и на арабский.
Momento destacable en la historia norteamericana, no creo que haya solo uno; Я не думаю, что был один такой момент;
Por eso, precisamente, se estableció la Corte Penal Internacional en La Haya. Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге.
Después de todo, no puede decirse que haya tenido una vida afortunada. В конечном итоге, вряд ли можно сказать, что его жизнь была безоблачной.
Puede parecer que haya menos esperanza ahora que la que había antes. Сейчас может казаться, что надежды сегодня даже меньше, чем было раньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!